The following summary of the Eighteenth Chapter is given by Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura in his Amṛta-pravāha-bhāṣya. In the village of Āriṭ-grāma, Śrī Caitanya Mahāprabhu discovered the transcendental lakes known as Rādhā-kuṇḍa and Śyāma-kuṇḍa. He then saw the Deity Harideva at Govardhana Village. Śrī Caitanya Mahāprabhu had no desire to climb Govardhana Hill because the hill is worshiped as Kṛṣṇa. The Gopāla Deity could understand the mind of Śrī Caitanya Mahāprabhu; therefore on the plea of being attacked by Muslims, Gopāla transferred Himself to the village of Gāṅṭhuli-grāma. Śrī Caitanya Mahāprabhu then went to Gāṅṭhuli-grāma to see Lord Gopāla. Some years later, Lord Gopāla also went to Mathurā to the temple of Viṭhṭhaleśvara and stayed there for one month just to give an audience to Śrīla Rūpa Gosvāmī.
After visiting Nandīśvara, Pāvana-sarovara, Śeṣaśāyī, Khelā-tīrtha, Bhāṇḍīravana, Bhadravana, Lohavana and Mahāvana, Śrī Caitanya Mahāprabhu went to Gokula and then finally returned to Mathurā. Seeing a great crowd in Mathurā, He moved His residence near Akrūra-ghāṭa, and from there He went every day to Vṛndāvana to see Kālīya-hrada, Dvādaśāditya-ghāṭa, Keśī-ghāṭa, Rāsa-sthalī, Cīra-ghāṭa and Āmli-talā. At Kālīya Lake, many people mistook a fisherman for Kṛṣṇa. When some respectable people came to see Śrī Caitanya Mahāprabhu, they expressed their opinion that when one takes sannyāsa, he becomes Nārāyaṇa. Their mistake was corrected by the Lord. In this way, their Kṛṣṇa consciousness was awakened, and they could understand that a sannyāsī is simply a living entity and not the Supreme personality of Godhead.
When Śrī Caitanya Mahāprabhu took His bath at Akrūra-ghāṭa, He submerged Himself in the water for a long time. Balabhadra Bhaṭṭācārya decided to take Śrī Caitanya Mahāprabhu to Prayāga after visiting the holy place known as Sorokṣetra. While stopping near a village on the way to Prayāga, Śrī Caitanya Mahāprabhu fainted in ecstatic love. Some Pāṭhāna soldiers who were passing through saw Śrī Caitanya Mahāprabhu and falsely concluded that the Lord's associates, Balabhadra Bhaṭṭācārya and others, had killed the Lord with a poison named dhuturā and were taking His wealth. Thus the soldiers arrested them. However, when Śrī Caitanya Mahāprabhu regained His senses, His associates were released. He talked with a person who was supposed to be a holy man in the party. From the Koran, Śrī Caitanya Mahāprabhu established devotional service to Kṛṣṇa. Thus the leader of the soldiers, named Vijalī Khān, surrendered to Śrī Caitanya Mahāprabhu, and he and his party became devotees of Lord Kṛṣṇa. The same village today is known as the village of Pāṭhāna Vaiṣṇavas. After bathing in the Ganges at Soro, Śrī Caitanya Mahāprabhu arrived at Prayāga at the confluence of three rivers-the Ganges, Yamunā and Sarasvatī.
ātmānaṁ ca tad-ālokād
gaurāṅgaḥ parito 'bhramat
vṛndāvane—in Vṛndāvana; sthira-carān—to the living entities, both moving and not moving; nandayan—giving pleasure; sva-avalokanaiḥ—by His personal glances; ātmānam—to Himself; ca—also; tat-ālokāt—by seeing them; gaurāṅgaḥ—Śrī Caitanya Mahāprabhu; paritaḥ—all around; abhramat—traveled.
Śrī Caitanya Mahāprabhu traveled all over Vṛndāvana and pleased all living entities, moving and nonmoving, with His glances. The Lord took much personal pleasure in seeing everyone. In this way Lord Gaurāṅga traveled in Vṛndāvana.
jaya jaya gauracandra jaya nityānanda
jayādvaita-candra jaya gaura-bhakta-vṛnda
jaya jaya—all glories; gauracandra—to Lord Gauracandra (Śrī Caitanya Mahāprabhu); jaya—all glories; nityānanda—to Lord Nityānanda Prabhu; jaya—all glories; advaita-candra—to Śrī Advaita Gosāñi; jaya—all glories; gaura-bhakta-vṛnda—to the devotees of Lord Caitanya.
All glories to Lord Gauracandra! All glories to Nityānanda Prabhu! All glories to Advaita Prabhu! And all glories to the devotees of Lord Caitanya headed by Śrīvāsa Ṭhākura!
ei-mata mahāprabhu nācite nācite
'āriṭ'-grāme āsi' 'bāhya' haila ācambite
ei-mata—in this way; mahāprabhu—Śrī Caitanya Mahāprabhu; nācite nācite—dancing and dancing; āriṭ-grāme—in the village known as Āriṭ-grāma; āsi,—coming; bāhya—sense perception; haila—there was; ācambite—suddenly.
Śrī Caitanya Mahāprabhu danced in ecstasy, but when He arrived at Āriṭgrāma, His sense perception was awakened.
Āriṭ-grāma is also called Ariṣṭa-grāma. Śrī Caitanya Mahāprabhu understood that in that village, Ariṣṭāsura was killed by Śrī Kṛṣṇa. While there, He inquired about Rādhā-kuṇḍa, but no one could tell Him where it was. The brāhmaṇa accompanying Him could also not ascertain its whereabouts. Śrī Caitanya Mahāprabhu could then understand that the holy places known as Rādhā-kuṇḍa and Śyāma-kuṇḍa were at that time lost to everyone's vision. He therefore discovered Rādhā-kuṇḍa and Śyāma-kuṇḍa, which were two reservoirs of water in two paddy fields. Although there was very little water, Śrī Caitanya Mahāprabhu was omniscient and could understand that formerly these two ponds were called Śrī Rādhā-kuṇḍa and Śyāma-kuṇḍa. In this way Rādhā-kuṇḍa and Śyāma-kuṇḍa were discovered.
āriṭe rādhā-kuṇḍa-vārtā puche loka-sthāne
keha nāhi kahe, saṅgera brāhmaṇa nā jāne
āriṭe—in the village known as Āriṭ-grāma; rādhā-kuṇḍa-vārtā—news of Rādhākuṇḍa; puche—inquires; loka-sthāne—from the local people; keha—anyone; nāhi—not; kahe—could say; saṅgera—the companion; brāhmaṇa—brāhmaṇa; nā jāne—does not know.
Śrī Caitanya Mahāprabhu asked the local people,"Where is Rādhā-kunda?" No one could inform Him, and the brāhmaṇa accompanying Him did not know either.
tīrtha 'lupta' jāni' prabhu sarvajña bhagavān
dui dhānya-kṣetre alpa-jale kailā snāna
tīrtha—holy place; lupta—lost; jāni'-knowing; prabhu—Śrī Caitanya Mahāprabhu; sarva-jña—omniscient; bhagavān—the Supreme Personality of Godhead; dui—two; dhānya-kṣetre—in paddy fields; alpa-jale—in not very deep water; kailā snāna—took a bath.
The Lord then understood that the holy place called Rādhā-kuṇḍa was no longer visible. However, being the omniscient Supreme Personality of Godhead, He discovered Rādhā-kuṇḍa and Śyāma-kuṇḍa in two paddy fields. There was only a little water, but He took His bath there.
dekhi' saba grāmya-lokera vismaya haila mana
preme prabhu kare rādhā-kuṇḍera stavana
dekhi'—seeing; saba grāmya-lokera—of all the people of the village; vismaya haila—became astonished; mana—the minds; preme—in ecstatic love; prabhu—Śrī Caitanya Mahāprabhu; kare—does; rādhā-kuṇḍera—of Rādhā-kuṇḍa; stavana—prayers.
When the people of the village saw Śrī Caitanya Mahāprabhu taking His bath in those two ponds in the middle of the paddy fields, they were very astonished. The Lord then offered His prayers to Śrī Rādhā-kuṇḍa.
saba gopī haite rādhā kṛṣṇera preyasī
taiche rādhā-kuṇḍa priya 'priyāra sarasi'
saba—all; gopī—the gopīs; haite—from; rādhā—Rādhārāṇī; kṛṣṇera—of Lord Kṛṣṇa; preyasī—most beloved; taiche—similarly; rādhā-kuṇḍa—Rādhā-kuṇḍa; priya—very dear; priyāra sarasī—the lake of the most beloved Rādhārāṇī.
"Of all the gopīs, Rādhārāṇī is the dearmost. Similarly, the lake known as Rādhā-kuṇḍa is very dear to the Lord because it is very dear to Śrīmatī Rādhārāṇī.
yathā rādhā priyā viṣṇos
tasyāḥ kuṇḍaṁ priyaṁ tathā
yathā—as; rādhā—Śrīmatī Rādhārāṇī; priyā—beloved; viṣṇoḥ—of Lord Kṛṣṇa; tasyāḥ—Her; kuṇḍam—lake; priyam—very dear; tathā—similarly; sarva-gopīṣu—among all the gopīs; sā—She; eva—certainly; ekā—alone; viṣṇoḥ—of Lord Kṛṣṇa; atyanta—very much; vallabhā—dear.
" 'Śrīmatī Rādhārāṇī is most dear to Lord Kṛṣṇa, and Her lake known as Rādhā-kuṇḍa is also very dear to Him. Of all the gopīs, Śrīmatī Rādhārāṇī is certainly the most beloved.'
yei kuṇḍe nitya kṛṣṇa rādhikāra saṅge
jale jala-keli kare, tīre rāsa-raṅge
yei kuṇḍe—in which lake; nitya—daily; kṛṣṇa—Lord Kṛṣṇa; rādhikāra saṅge—accompanied by Śrīmatī Rādhārāṇī; jale—in the water; jala-keli—sporting in the water; kare—performs; tīre—on the bank; rāsa-raṅge—His rāsa dance.
"In that lake, Lord Kṛṣṇa and Śrīmatī Rādhārāṇī used to sport daily in the water and have a rāsa dance on the bank.
sei kuṇḍe yei eka-bāra kare snāna
tāṅre rādhā-sama 'prema' kṛṣṇa kare dāna
sei kuṇḍe—in that lake; yei—anyone who; eka-bāra—once; kare snāna—takes a bath; tāṅre—unto him; rādhā-sama—like Śrīmatī Rādhārāṇī; prema—ecstatic love; kṛṣṇa—Lord Kṛṣṇa; kare dāna—gives as charity.
"Indeed, Lord Kṛṣṇa gives ecstatic love like that of Śrīmatī Rādhārāṇī to whoever bathes in that lake even once in his life.
kuṇḍera 'mādhurī'--yena rādhāra 'madhurimā'
kuṇḍera 'mahimā'--yena rādhāra 'mahimā'
kuṇḍera—of the lake; mādhurī—sweetness; yena—as if; rādhāra—of Śrīmatī Rādhārāṇī; madhurimā—sweetness; kuṇḍera—of the lake; mahimā—glories; yena—as if; rādhāra—of Śrīmatī Rādhārāṇī; mahimā—glories.
"The attraction of Rādhā-kuṇḍa is as sweet as that of Śrīmatī Rādhārāṇī. Similarly, the glories of the kuṇḍa [lake] are as glorious as Śrīmatī Rādhārāṇī.
śrī-rādheva hares tadīya-sarasī preṣṭhādbhutaiḥ svair guṇair
yasyāṁ śrī-yuta-mādhavendur aniśaṁ prītyā tayā krīḍati
premāsmin bata rādhikeva labhate yasyāṁ sakṛt snāna-kṛt
tasyā vai mahimā tathā madhurimā kenāstu varṇyaḥ kṣitau
śrī-rādhā—Śrīmatī Rādhārāṇī; iva—like; hareḥ—of Kṛṣṇa; tadīya—Her; sarasī—lake; preṣṭhā—very dear; adbhutaiḥ—by wonderful; svaiḥ—own; guṇaiḥ—transcendental qualities; yasyām—in which; śrī-yuta—all-opulent; mādhava—Śrī Kṛṣṇa; induḥ—like the moon; aniśam—incessantly; prītyā—with great affection; tayā—in association with Śrīmatī Rādhārāṇī; krīḍati—performs pastimes; premā—love; asmin—for Lord Kṛṣṇa; bata—certainly; rādhikā iva—exactly like Śrīmatī Rādhārāṇī; labhate—obtains; yasyām—in which; sakṛt—once; snāna-kṛt—one who takes a bath; tasyāḥ—of the lake; vai—certainly; mahimā—glories; tathā—as well as; madhurimā—sweetness; kena—by whom; astu—can be; varṇyaḥ—described; kṣitau—on this earth.
" 'Because of its wonderful transcendental qualities, Rādhā-kuṇḍa is as dear to Kṛṣṇa as Śrīmatī Rādhārāṇī. It was in that lake that the all-opulent Lord Śrī Kṛṣṇa performed His pastimes with Śrīmatī Rādhārāṇī with great pleasure and transcendental bliss. Whoever bathes just once in Rādhā-kuṇḍa attains Śrīmatī Rādhārāṇī's loving attraction for Śrī Kṛṣṇa. Who within this world can describe the glories and sweetness of Śrī Rādhā-kuṇḍa?' "
ei-mata stuti kare premāviṣṭa hañā
tīre nṛtya kare kuṇḍa-līlā saṅariyā
ei-mata—in this way; stuti kare—offers prayers; prema-āviṣṭa—overwhelmed by ecstatic love; hañā—becoming; tīre—on the bank; nṛtya kare—dances; kuṇḍa-līlā—pastimes of Rādhā-kuṇḍa; saṅariyā—remembering.
Śrī Caitanya Mahāprabhu thus offered prayers to Rādhā-kuṇḍa. Overwhelmed by ecstatic love, He danced on the bank, remembering the pastimes Lord Kṛṣṇa performed on the bank of Rādhā-kuṇḍa.
kuṇḍera mṛttikā lañā tilaka karila
bhaṭṭācārya-dvārā mṛttikā saṅge kari' laila
kuṇḍera -of the lake; mṛttikā-earth; lañā-taking; tilaka karila-formed tilaka; bhaṭṭācārya-dvārā-with the help of Balabhadra Bhaṭṭācārya; mṛttikā-earth; saṅge-along; kari'-making; laila-took.
Śrī Caitanya Mahāprabhu then marked His body with tilaka made from the mud of Rādhā-kuṇḍa, and with the help of Balabhadra Bhaṭṭācārya, He collected some of the mud and took it with Him.
tabe cali' āilā prabhu 'sumanaḥ-sarovara'
tāhāṅ 'govardhana' dekhi' ha-ilā vihvala
tabe—thereafter; cali'-traveling; āilā—came; prabhu—Śrī Caitanya Mahāprabhu; sumanaḥ-sarovara—to the lake known as Sumanaḥ; tāhāṅ—there; govardhana—Govardhana Hill; dekhi'-seeing; ha-ilā vihvala—became overwhelmed.
From Rādhā-kuṇḍa, Śrī Caitanya Mahāprabhu went to Sumanaḥ Lake. When He saw Govardhana Hill from there, He was overwhelmed by joy.
govardhana dekhi' prabhu ha-ilā daṇḍavat
'eka śilā' āliṅgiyā ha-ilā unmatta
govardhana dekhi'-seeing Govardhana Hill; prabhu—Śrī Caitanya Mahāprabhu; ha-ilā daṇḍavat—offered obeisances like a straight rod; eka śilā—one piece of stone; āliṅgiyā—embracing; ha-ilā—became; unmatta—maddened.
When the Lord saw Govardhana Hill, He immediately offered obeisances, falling down on the ground like a rod. He embraced one piece of rock from Govardhana Hill and became mad.
preme matta cali' āilā govardhana-grāma
'harideva' dekhi' tāhāṅ ha-ilā praṇāma
preme—in ecstatic love; matta—maddened; cali'-proceeding; āilā—came; govardhana-grāma—to the village known as Govardhana; hari-deva—the Deity named Harideva installed there; dekhi'-seeing; tāhāṅ—there; ha-ilā praṇāma—offered obeisances.
Mad with ecstatic love, the Lord came to the village known as Govardhana. It was there that He saw the Deity Harideva and offered His obeisances unto Him.
'mathurā'-padmera paścima-dale yāṅra vāsa
'harideva' nārāyaṇa--ādi parakāśa
mathurā-padmera—of the lotus flower of Mathurā; paścima-dale—on the western petal; yāṅra—whose; vāsa—residence; hari-deva—Lord Harideva; nārāyaṇa—incarnation of Nārāyaṇa; ādi—original; parakāśa—manifestation.
Harideva is an incarnation of Nārāyaṇa, and His residence is on the western petal of the lotus of Mathurā.
harideva-āge nāce preme matta hañā
saba loka dekhite āila āścarya śuniyā
hari-deva-āge—in front of Harideva; nāce—dances; preme—in ecstatic love; matta hañā—becoming maddened; saba loka—all the people; dekhite—to see; āila—came; āścarya—wonderful; śuniyā—hearing.
Mad with ecstatic love, Śrī Caitanya Mahāprabhu began to dance before the Harideva Deity. Hearing of the Lord's wonderful activities, all the people came to see Him.
prabhu-prema-saundarya dekhi' loke camatkāra
haridevera bhṛtya prabhura karila satkāra
prabhu—of Śrī Caitanya Mahāprabhu; prema-saundarya—ecstatic love and beauty; dekhi'-seeing; loke—people; camatkāra—astonished; hari-devera—of Lord Harideva; bhṛtya—servants; prabhura—of Śrī Caitanya Mahāprabhu; karila satkāra—offered a good reception.
The people were astonished when they saw Śrī Caitanya Mahāprabhu's ecstatic love and personal beauty. The priests who served the Harideva Deity offered the Lord a good reception.
bhaṭṭācārya 'brahma-kuṇḍe' pāka yāñā kaila
brahma-kuṇḍe snāna kari' prabhu bhikṣā kaila
bhaṭṭācārya—Balabhadra Bhaṭṭācārya; brahma-kuṇḍe—at the lake called Brahma-kuṇḍa; pāka—cooking; yāñā—going there; kaila—peformed; brahma-kuṇḍe—at Brahma-kuṇḍa; snāna kari'-taking a bath; prabhu—Śrī Caitanya Mahāprabhu; bhikṣā kaila—accepted lunch.
At Brahma-kuṇḍa, Bhaṭṭācārya cooked food, and the Lord, after taking His bath at Brahma-kuṇḍa, accepted His lunch.
se-rātri rahilā haridevera maṇḍire
rātre mahāprabhu kare manete vicāre
se-rātri—that night; rahilā—remained; hari-devera—of Harideva; mandire—in the temple; rātre—at night; mahāprabhu—Śrī Caitanya Mahāprabhu; kare—does; manete—in the mind; vicāre—consideration.
That night the Lord stayed at the temple of Harideva, and during the night He began to reflect.
'govardhana-upare āmi kabhu nā caḍiba
gopāla-rāyera daraśana kemane pāiba?'
govardhana-upare—upon the hill known as Govardhana; āmi—I; kabhu—at any time; nā—not; caḍiba—shall climb; gopāla-rāyera—of Lord Gopāla; daraśana—visit; kemane—how; pāiba—I shall get.
Śrī Caitanya Mahāprabhu thought, "Since I shall not at any time climb Govardhana Hill, how shall I be able to see Gopāla Rāya?"
eta mane kari' prabhu mauna kari' rahilā
jāniyā gopāla kichu bhaṅgī uṭhāilā
eta—so much; mane kari'-considering within the mind; prabhu—Śrī Caitanya Mahāprabhu; mauna—silent; kari'-becoming; rahilā—remained; jāniyā—knowing; gopāla—the Deity Gopāla; kichu—some; bhaṅgī—tricks; uṭhāilā—raised.
Thinking in this way, the Lord remained silent, and Lord Gopāla, knowing His contemplation, played a trick.
avaruhya gireḥ kṛṣṇo
gaurāya svam adarśayat
anārurukṣave—who was unwilling to climb up; śailam—the mountain; svasmai—unto Himself; bhakta-abhimānine—considering Himself a devotee of Lord Kṛṣṇa; avaruhya—getting down; gireḥ—from the hill; kṛṣṇaḥ—Lord Kṛṣṇa; gaurāya—unto Śrī Caitanya Mahāprabhu; svam—Himself; adarśayat—showed.
Coming down from Govardhana Hill, Lord Gopāla granted an interview to Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu, who was unwilling to climb the hill, thinking Himself a devotee of Lord Kṛṣṇa.
'annakūṭa'-nāme grāme gopālera sthiti
rāja-puta-lokera sei grāme vasati
annakūṭa-nāme—by the name Annakūṭa; grāme—in the village; gopālera—of Gopāla; sthiti—residence; rāja-puta-lokera—of people from Rajasthan; sei grāme—in that village; vasati—habitation.
Gopāla stayed in a village called Annakūṭa-grāma on Govardhana Hill. The villagers who lived in that village were mainly from Rajasthan.
gopa-gopī bhuñjāyena kautuka apāra
ei hetu 'āniyora' nāma se ihāra
annakūṭa-sthāna ei dekha śrīnivāsa
e-sthāna darśane haya pūrṇa abhilāṣa
kuṇḍera nikaṭa dekha niviḍa-kānana
ethāi 'gopāla' chilā hañā saṅgopana
dhṛtvā bṛhat-kāyam aghārir utkaḥ
vareṇa rādhāṁ chalayan vibhuṅkte
yatrānna-kūṭaṁ tad ahaṁ prapadye
eka-jana āsi' rātre grāmīke balila
'tomāra grāma mārite turuka-dhārī sājila
eka-jana—one person; āsi'-coming; rātre—at night; grāmīke—to the inhabitants of the village; balila—said; tomāra—your; grāma—village; mārite—to attack; turuka-dhārī—Turkish Mohammedan soldiers; sājila—are prepared.
One person who came to the village informed the inhabitants, "The Turkish soldiers are now preparing to attack your village.
āji rātrye palāha, nā rahiha eka-jana
ṭhākura lañā bhāga', āsibe kāli yavana'
āji rātrye—this night; palāha—go away; nā rahiha—do not remain; eka-jana—one person; ṭhākura—the Deity; lañā—taking; bhāga'-go away; āsibe—will come; kāli—tomorrow; yavana—the Mohammedan soldiers.
"Flee this village tonight, and do not allow one person to remain. Take the Deity with you and leave, for the Mohammedan soldiers will come tomorrow."
śuniyā grāmera loka cintita ha-ila
prathame gopāla lañā gāṅṭhuli-grāme khuila
śuniyā—hearing; grāmera loka—all the people in the village; cintita ha-ila—became very anxious; prathame—first; gopāla lañā—taking Gopāla; gāṅṭhuli-grāme—in the village known as Gāṅṭhuli; khuila—kept Him hidden.
Hearing this, all the villagers became very anxious. They first took Gopāla and moved Him to a village known as Gāṅṭhuli.
vipra-gṛhe gopālera nibhṛte sevana
grāma ujāḍa haila, palāila sarva-jana
vipra-gṛhe—in the house of a brāhmaṇa; gopālera—of Lord Gopāla; nibhṛte—very secretly; sevana—worship; grāma—the village; ujāḍa haila—became deserted; palāila—fled; sarva-jana—all the people.
The Gopāla Deity was kept in the house of a brāhmaṇa, and His worship was conducted secretly. Everyone fled, and thus the village of Annakūṭa was deserted.
aiche mleccha-bhaye gopāla bhāge bāre-bāre
mandira chāḍi' kuñje rahe, kibā grāmāntare
aiche—in that way; mleccha-bhaye—because of fear of the Mohammedans; gopāla—the Deity of Gopāla Rāya; bhāge—runs away; bāre-bāre—again and again; mandira chāḍi'-giving up the temple; kuñje—in the bush; rahe—remains; kibā—or; grāma-antare—in a different village.
Due to fear of the Mohammedans, the Gopāla Deity was moved from one place to another again and again. Thus giving up His temple, Lord Gopāla would sometimes live in a bush and sometimes in one village after another.
prātaḥ-kāle prabhu 'mānasa-gaṅgā'ya kari' snāna
govardhana-parikramāya karilā prayāṇa
prātaḥ-kāle—in the morning; prabhu—Śrī Caitanya Mahāprabhu; mānasa-gaṅgāya—in the lake named Mānasa-gaṅgā; kari'-performing; snāna—bathing; govardhana—Govardhana Hill; parikramāya—in circumambulating; karilā—did; prayāṇa—starting.
In the morning, Śrī Caitanya Mahāprabhu took His bath in a lake called Mānasa-gaṅgā. He then circumambulated Govardhana Hill.
govardhana dekhi' prabhu premāviṣṭa hañā
nācite nācite calilā śloka paḍiyā
govardhana dekhi'-seeing Govardhana Hill; prabhu—Śrī Caitanya Mahāprabhu; prema-āviṣṭa hañā—becoming ecstatic in love; nācite nācite—dancing and dancing; calilā—departed; śloka paḍiyā—reciting the following verse.
Just by seeing Govardhana Hill, Śrī Caitanya Mahāprabhu became ecstatic with love of Kṛṣṇa. While dancing and dancing, He recited the following verse.
hantāyam adrir abalā haridāsa-varyo
mānaṁ tanoti saha-go-gaṇayos tayor yat
hanta—oh; ayam—this; adriḥ—hill; abalāḥ—O friends; haridāsa-varyaḥ—the best among the servants of the Lord; yat—because; rāma-kṛṣṇa-caraṇa—of the lotus feet of Lord Kṛṣṇa and Balarāma; sparaśa—by the touch; pramodaḥ—jubilant; mānam—respects; tanoti—offers; saha—with; go-gaṇayoḥ—cows, calves and cowherd boys; tayoḥ—to Them (Śrī Kṛṣṇa and Balarāma); yat—because; pānīya—drinking water; sūyavasa—very soft grass; kandara—caves; kanda-mūlaiḥ—and by roots.
"Of all the devotees, this Govardhana Hill is the best! O My friends, this hill supplies Kṛṣṇa and Balarāma, as well as Their calves, cows and cowherd friends, with all kinds of necessities-water for drinking, very soft grass, caves, fruits, flowers and vegetables. In this way the hill offers respect to the Lord. Being touched by the lotus feet of Kṛṣṇa and Balarāma, Govardhana Hill appears very jubilant. "
'govinda-kuṇḍādi' tīrthe prabhu kailā snāna
tāhāṅ śunilā--gopāla gela gāṅṭhuli grāma
govinda-kuṇḍa-ādi—Govinda-kuṇḍa and others; tīrthe—in the holy places; prabhu—Śrī Caitanya Mahāprabhu; kailā snāna—performed bathing; tāhāṅ—there; śunilā—heard; gopāla—the Gopāla Deity; gela—has gone; gāṅṭhuli—Gāṅṭhuli; grāma—to the village.
Śrī Caitanya Mahāprabhu then took His bath in a lake called Govinda-kuṇḍa, and while He was there, He heard that the Deity Gopāla had already gone to Gāṅṭhuli-grāma.
sei grāme giyā kaila gopāla-daraśana
premāveśe prabhu kare kīrtana-nartana
sei grāme—to that village; giyā—going; kaila—performed; gopāla-daraśana—seeing Lord Gopāla; prema-āveśe—in ecstatic love; prabhu—Śrī Caitanya Mahāprabhu; kare—performs; kīrtana-nartana—chanting and dancing.
Śrī Caitanya Mahāprabhu then went to the village of Gāṅṭhuli-grāma and saw the Lord Gopāla Deity. Overwhelmed by ecstatic love, He began to chant and dance.
gopālera saundarya dekhi' prabhura āveśa
ei śloka paḍi' nāce, haila dina-śeṣa
gopālera—of Gopāla; saundarya—beauty; dekhi'-seeing; prabhura—of Śrī Caitanya Mahāprabhu; āveśa—ecstasy; ei śloka paḍi'-reciting the following verse; nāce—dances; haila—there was; dina-śeṣa—the end of the day.
As soon as the Lord saw the beauty of the Gopāla Deity, He was immediately overwhelmed by ecstatic love, and He recited the following verse. He then chanted and danced until the day ended.
Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura gives the following information about Govinda-kuṇḍa. There is a village named Āniyora on Govardhana Hill, a little distance from the village of Paiṭhā. Govinda-kuṇḍa is situated near here, and there are two temples to Govinda and Baladeva there. According to some, Queen Padmāvatī excavated this lake. In the Bhakti-ratnākara (Fifth Wave), the following statement is found:
ei śrī-govinda-kuṇḍa-mahimā aneka
ethā indra kaila govindera abhiṣeka
nīcaiḥ prauḍha-bhayāt svayaṁ surapatiḥ pādau vidhṛtyeha yaiḥ
svar-gaṅgā-salilaiś cakāra surabhi-dvārābhiṣekotsavam
govindasya navaṁ gavām adhipatā rājye sphuṭaṁ kautukāt
tair yat prādurabhūt sadā sphuratu tad govinda-kuṇḍaṁ dṛśoḥ
Gāṅṭhuli-grāma is situated near the two villages Bilachu and Gopāla-pura. According to hearsay, Rādhā and Kṛṣṇa first met here. In the Bhakti-ratnākara (Fifth Wave), it is stated: sakhī duṅha vastre gāṅṭhi dila saṅgopane. It is also stated: phāguyā laiyā keha gāṅṭhi khuli' dilā. For this reason the village is known as Gāṅṭhuli.
bhuja-daṇḍaḥ sa pātu vaḥ
nīto govardhano giriḥ
vāmaḥ—the left; tāmarasa-akṣasya—of Kṛṣṇa, who has eyes like lotus petals; bhuja-daṇḍaḥ—arm; saḥ—that; pātu—let it protect; vaḥ—all of you; krīḍā-kandukatām—being like a toy; yena—by which; nītaḥ—attained; govardhanaḥ—named Govardhana; giriḥ—the hill.
Śrī Caitanya Mahāprabhu said, " 'May the left arm of Śrī Kṛṣṇa, whose eyes are like the petals of a lotus flower, always protect you. With His left arm He raised Govardhana Hill as if it were a toy.' "
ei-mata tina-dina gopāle dekhilā
caturtha-divase gopāla svamandire gelā
ei-mata—in this way; tina-dina—for three days; gopāle—Gopāla; dekhilā—saw; caturtha-divase—on the fourth day; gopāla—the Deity Gopāla; sva-mandire—in His own temple; gelā—returned.
Śrī Caitanya Mahāprabhu saw the Gopāla Deity for three days. On the fourth day, the Deity returned to His own temple.
gopāla saṅge cali' āilā nṛtya-gīta kari
ānanda-kolāhale loka bale 'hari' 'hari'
gopāla saṅge—with Gopāla; cali'-walking; āilā—came; nṛtya-gīta kari—chanting and dancing; ānanda-kolāhale—in great jubilation; loka—people; bale—say; hari hari—Hari, Hari.
Caitanya Mahāprabhu walked with the Deity of Gopāla, and He chanted and danced. A large and jubilant crowd of people also chanted the transcendental name of Kṛṣṇa, "Hari! Hari!"
gopāla mandire gelā, prabhu rahilā tale
prabhura vāñchā pūrṇa saba karila gopāle
gopāla—the Deity Gopāla; mandire gelā—returned to His temple; prabhu—Śrī Caitanya Mahāprabhu; rahilā tale—remain at the bottom; prabhura—of Śrī Caitanya Mahāprabhu; vāñchā—desires; pūrṇa—satisfied; saba—all; karila—made; gopāle—the Deity Gopāla.
The Deity Gopāla then returned to His own temple, and Śrī Caitanya Mahāprabhu remained at the bottom of the hill. Thus all the desires of Śrī Caitanya Mahāprabhu were satisfied by the Deity Gopāla.
ei-mata gopālera karuṇa svabhāva
yei bhakta janera dekhite haya 'bhāva'
ei-mata—in this way; gopālera—of the Deity Gopāla; karuṇa sva-bhāva—kind behavior; yei—which; bhakta janera—of persons who are devotees; dekhite—to see; haya—there is; bhāva—ecstatic love.
This is the way of Lord Gopāla's kind behavior to His devotees. Seeing this, the devotees were overwhelmed by ecstatic love.
dekhite utkaṇṭhā haya, nā caḍe govardhane
kona chale gopāla āsi' utare āpane
dekhite—to see; utkaṇṭhā haya—there was great anxiety; nā caḍe—does not go up; govardhane—on the hill known as Govardhana; kona chale—by some trick; gopāla—the Deity Gopāla; āsi'-coming; utare—descends; āpane—personally.
Śrī Caitanya Mahāprabhu was very anxious to see Gopāla, but He did not want to climb Govardhana Hill. Therefore by some trick the Deity Gopāla personally descended.
kabhu kuñje rahe, kabhu rahe grāmāntare
sei bhakta, tāhāṅ āsi' dekhaye tāṅhāre
kabhu—sometimes; kuñje—in the bushes; rahe—remains; kabhu—sometimes; rahe—He stays; grāma-antare—in a different village; sei bhakta—that devotee; tāhāṅ āsi'-coming there; dekhaye tāṅhāre—sees Him.
In this way, giving some excuse, Gopāla sometimes remains in the bushes of the forest, and sometimes He stays in a village. One who is a devotee comes to see the Deity.
parvate nā caḍe dui--rūpa-sanātana
ei-rūpe tāṅ-sabāre diyāchena daraśana
parvate—on the hill; nā caḍe—do not ascend; dui—two; rūpa-sanātana—Rūpa Gosvāmī and Sanātana Gosvāmī; ei-rūpe—in this way; tāṅ-sabāre—unto them; diyāchena—has given; daraśana—interview.
The two brothers Rūpa and Sanātana did not climb the hill. To them also Lord Gopāla granted an interview.
vṛddha-kāle rūpa-gosāñi nā pāre yāite
vāñchā haila gopālera saundarya dekhite
vṛddha-kāle—in ripe old age; rūpa-gosāñi—Rūpa Gosvāmī; nā pāre—is not able; yāite—to go; vāñchā haila—there was a desire; gopālera—of Gopāla; saundarya dekhite—to see the beauty.
In ripe old age, Śrīla Rūpa Gosvāmī could not go there, but he had a desire to see the beauty of Gopāla.
mleccha-bhaye āilā gopāla mathurā-nagare
eka-māsa rahila viṭhṭhaleśvara-ghare
mleccha-bhaye—because of fear of the Muslims; āilā—came; gopāla—the Deity Gopāla; mathurā-nagare—to the city of Mathurā; eka-māsa—one month; rahila—stayed; viṭhṭhaleśvara-ghare—in the temple of Viṭhṭhaleśvara.
Due to fear of the Mohammedans, Gopāla went to Mathurā, where He remained in the temple of Viṭhṭhaleśvara for one full month.
When the two brothers Śrīla Rūpa Gosvāmī and Sanātana Gosvāmī went to Vṛndāvana, they decided to live there. Following Śrī Caitanya Mahāprabhu's example, they did not climb the hill because they considered it nondifferent from Kṛṣṇa, the Supreme Personality of Godhead. On some pretext, the Gopāla Deity granted Śrī Caitanya Mahāprabhu an audience beneath the hill, and Gopāla similarly favored Śrīla Rūpa Gosvāmī and Sanātana Gosvāmī. During his ripe old age, when Rūpa Gosvāmī could not go to Govardhana Hill because of invalidity, Gopāla kindly went to Mathurā and remained at the temple of Viṭhṭhaleśvara for one month. It was then that Śrīla Rūpa Gosvāmī could see Gopāla's beauty to his heart's content.
tabe rūpa gosāñi saba nija-gaṇa lañā
eka-māsa daraśana kailā mathurāya rahiyā
tabe—thereupon; rūpa gosāñi—Śrīla Rūpa Gosvāmī; saba—all; nija-gaṇa lañā—taking his associates with him; eka-māsa—for one month; daraśana kailā—saw the Deity; mathurāya rahiyā—staying at the city of Mathurā.
viṭhṭhalera sevā kṛṣṇa-caitanya-vigraha
tāhāra darśane haila parama āgraha
karilā yateka prīti kahile nā haya
gāṭholi-grāme gopāla āilā 'chala' kari'
tāṅre dekhi' nṛtya-gīte magna gaurahari
śrī-dāsa-gosvāmī ādi parāmarśa kari'
śrī-viṭhṭhaleśvare kailā sevā-adhikārī
pitā śrī-vallabha-bhaṭṭa tāṅra adarśane
kata-dina mathurāya chilena nirjane
Śrī Vallabha Bhaṭṭa had two sons. The elder, Gopīnātha, was born in 1432 Śakābda Era, and the younger, Viṭhṭhalanātha, was born in 1437 and died in 1507. Viṭhṭhala had seven sons: Giridhara, Govinda, Bālakṛṣṇa, Gokuleśa, Raghunātha, Yadunātha and Ghanaśyāma. Viṭhṭhala completed many of his father's unfinished books, including his commentary on Vedānta-sūtra, the Subodhinī commentary on Śrīmad-Bhāgavatam, Vidvan-maṇḍana, Śṛṅgāra-rasa-maṇḍana and Nyāsādeśa-vivaraṇa. Śrī Caitanya Mahāprabhu went to Vṛndāvana before the birth of Viṭhṭhala. Śrīla Rūpa Gosvāmī was very old at the time Gopāla stayed at the house of Viṭhṭhalanātha.
saṅge gopāla-bhaṭṭa, dāsa-raghunātha
raghunātha-bhaṭṭa-gosāñi, āra lokanātha
saṅge—with Rūpa Gosvāmī; gopāla-bhaṭṭa—Gopāla Bhaṭṭa; dāsa-raghunātha—Raghunātha dāsa Gosvāmī; raghunātha-bhaṭṭa-gosāñi—Raghunātha Bhaṭṭa Gosvāmī; āra—and; lokanātha—Lokanātha dāsa Gosvāmī.
When Rūpa Gosvāmī stayed at Mathurā, he was accompanied by Gopāla Bhaṭṭa Gosvāmī, Raghunātha dāsa Gosvāmī, Raghunātha Bhaṭṭa Gosvāmī and Lokanātha dāsa Gosvāmī.
Śrī Lokanātha Gosvāmī was a personal associate of Śrī Caitanya Mahāprabhu and a great devotee of the Lord. He was a resident of a village named Tālakhaḍi in the district of Yaśohara in Bengal. Previously he lived in Kācnāpāḍā. His father's name was Padmanābha, and his only younger brother was Pragalbha. Following the orders of Śrī Caitanya Mahāprabhu, Śrī Lokanātha went to Vṛndāvana to live. He established a temple named Gokulānanda. Śrīla Narottama dāsa Ṭhākura selected Lokanātha dāsa Gosvāmī to be his spiritual master, and he was his only disciple. Because Lokanātha dāsa Gosvāmī did not want his name mentioned in Caitanya-caritāmṛta, we do not often see it in this celebrated book. On the E.B.R. Railroad, the Yaśohara station is located in Bangladesh. From the railway station one has to go by bus to the village of Sonākhāli and from there to Khejurā. From there one has to walk, or, during the rainy season, go by boat to the village of Tālakhaḍi. In this village there are still descendants of Lokanātha Gosvāmī's younger brother.
bhūgarbha-gosāñi, āra śrī-jīva-gosāñi
śrī-yādava-ācārya, āra govinda gosāñi
bhūgarbha-gosāñi—Bhūgarbha Gosāñi; āra—and; śrī-jīva-gosāñi—Śrī Jīva Gosvāmī; śrī-yādava-ācārya—Śrī Yādava Ācārya; āra—and; govinda gosāñi—Govinda Gosvāmī.
Bhūgarbha Gosvāmī, Śrī Jīva Gosvāmī, Śrī Yādava Ācārya and Govinda Gosvāmī also accompanied Śrīla Rūpa Gosvāmī.
śrī-uddhava-dāsa, āra mādhava--dui-jana
śrī-gopāla-dāsa, āra dāsa-nārāyaṇa
śrī-uddhava-dāsa—Śrī Uddhava dāsa; āra—and; mādhava—Mādhava; dui-jana—two persons; śrī-gopāla-dāsa—Śrī Gopāla dāsa; āra—and; dāsa-nārāyaṇa—Nārāyaṇa dāsa.
'govinda' bhakta, āra vāṇī-kṛṣṇadāsa
puṇḍarīkākṣa, īśāna, āra laghu-haridāsa
govinda—Govinda; bhakta—a great devotee; āra—and; vāṇī-kṛṣṇadāsa—Vāṇī Kṛṣṇadāsa; puṇḍarīkākṣa—Puṇḍarīkākṣa; īśāna—Īśāna; āra—and; laghu-haridāsa—Laghu Haridāsa.
The great devotee Govinda, Vāṇī Kṛṣṇadāsa, Puṇḍarīkākṣa, Īśāna and Laghu Haridāsa also accompanied him.
In Bhakti-ratnākara (Sixth Wave), there is a list of many of the chief devotees who accompanied Śrīla Rūpa Gosvāmī.
gosvāmī gopāla-bhaṭṭa ati dayāmaya
bhūgarbha, śrī-lokanātha--guṇera ālaya
śrī-madhu-paṇḍita--yāṅra caritra āścarya
premī kṛṣṇadāsa kṛṣṇadāsa brahmacārī
yādava ācārya, nārāyaṇa kṛpāvān
śrī-puṇḍarīkākṣa-gosāñi, govinda, īśāna
śrī-govinda vāṇī-kṛṣṇadāsa aty-udāra
śrī-uddhava--madhye-madhye gauḍe gati yāṅra
dvija-haridāsa kṛṣṇadāsa kavirāja
śrī-gopāla-dāsa yāṅra alaukika kāya
śrī-gopāla, mādhavādi yateka vaiṣṇava
"The following Vaiṣṇavas were present with Śrīla Rūpa Gosvāmī: the merciful Gopāla Bhaṭṭa Gosvāmī; Bhūgarbha Gosvāmī; Śrī Lokanātha dāsa Gosvāmī, a reservoir of good qualities; Śrī Mādhava; Śrī Paramānanda Bhaṭṭācārya; Śrī Madhu Paṇḍita, whose characteristics are all wonderful; Premī Kṛṣṇadāsa; Kṛṣṇadāsa Brahmacārī; Yādava Ācārya; the merciful Nārāyaṇa; Śrī Puṇḍarīkākṣa Gosvāmī; Govinda; Īśāna; Śrī Govinda; the magnanimous Vāṇī Kṛṣṇadāsa; Śrī Uddhava, who occasionally visited Bengal; Dvija Haridāsa; Kṛṣṇadāsa Kavirāja; Śrī Gopāla dāsa, whose body is completely spiritual; Śrī Gopāla; Mādhava; and many others."
ei saba mukhya-bhakta lañā nija-saṅge
śrī-gopāla daraśana kailā bahu-raṅge
ei saba—all these; mukhya-bhakta—chief devotees; lañā nija-saṅge—taking with him personally; śrī-gopāla daraśana—visiting Lord Gopāla; kailā bahu-raṅge—performed in great jubilation.
It was with great jubilation that Rūpa Gosvāmī visited Lord Gopāla accompanied by all these devotees.
eka-māsa rahi' gopāla gelā nija-sthāne
śrī-rūpa-gosāñi āilā śrī-vṛndāvane
eka-māsa rahi'-staying for one month; gopāla—the Deity Gopāla; gelā—went; nija-sthāne—to His own place; śrī-rūpa-gosāñi—Śrī Rūpa Gosvāmī; āilā—came back; śrī-vṛndāvane—to Vṛndāvana.
After staying at Mathurā for one month, the Deity Gopāla returned to His own place, and Śrī Rūpa Gosvāmī returned to Vṛndāvana.
prastāve kahiluṅ gopāla-kṛpāra ākhyāna
tabe mahāprabhu gelā 'śrī-kāmyavana'
prastāve—in the course of the story; kahiluṅ—I have stated; gopāla-kṛpāra—of the mercy of Gopāla; ākhyāna—description; tabe—after this; mahāprabhu—Śrī Caitanya Mahāprabhu; gelā—went; śrī-kāmya-vana—to Śrī Kāmyavana.
In the course of this story, I have given a description of Lord Gopāla's mercy. After seeing the Gopāla Deity, Śrī Caitanya Mahāprabhu went to Śrī Kāmyavana.
vanānāṁ vanam uttamam
tatra gatvā naro devi
mama loke mahīyate
In the Bhakti-ratnākara (Fifth Wave) it is also said:
ei kāmyavane kṛṣṇa-līlā manohara
karibe darśana sthāna kuṇḍa bahutara
kāmyavane yata tīrtha lekhā nāhi tāra
prabhura gamana-rīti pūrve ye likhila
sei-mata vṛndāvane tāvat dekhila
prabhura—of Śrī Caitanya Mahāprabhu; gamana-rīti—method of touring; pūrve—formerly; ye—which; likhila—I have written; sei-mata—similarly; vṛndāvane—at Vṛndāvana; tāvat dekhila—saw all the places.
Śrī Caitanya Mahāprabhu's touring Vṛndāvana has been previously described. In the same ecstatic way, He traveled all over Vṛndāvana.
tāhāṅ līlā-sthalī dekhi' gelā 'nandīśvara'
'nandīśvara' dekhi' preme ha-ilā vihvala
tāhāṅ—at Kāmyavana; līlā-sthalī—all the places of pastimes; dekhi'-visiting; gelā nandīśvara—went to Nandīśvara; nandīśvara dekhi'-while seeing Nandīśvara; preme ha-ilā vihvala—became overwhelmed by ecstatic love.
After visiting the places of Kṛṣṇa's pastimes at Kāmyavana, Śrī Caitanya Mahāprabhu went to Nandīśvara. While there, He was overwhelmed with ecstatic love.
'pāvanādi' saba kuṇḍe snāna kariyā
lokere puchila, parvata-upare yāñā
pāvana-ādi—Pāvana and others; saba kuṇḍe—in every lake; snāna kariyā—taking a bath; lokere puchila—inquired from persons there; parvata-upare yāñā—going up a hill.
Śrī Caitanya Mahāprabhu bathed in all the celebrated lakes, beginning with Lake Pāvana. Thereafter He climbed a hill and spoke to the people.
pāvane sarasi snātvā
kṛṣṇaṁ nandīśvare girau
dṛṣṭvā nandaṁ yaśodāṁ ca
kichu deva-mūrti haya parvata-upare?
loka kahe,--mūrti haya gophāra bhitare
kichu—any; deva-mūrti—deities; haya—are there; parvata-upare—on the top of the hill; loka kahe—people said; mūrti haya—there are deities; gophāra bhitare—within a cave.
Śrī Caitanya Mahāprabhu asked, "Are there any deities on top of this hill?" The local people replied, "There are deities on this hill, but they are located within a cave.
dui-dike mātā-pitā puṣṭa kalevara
madhye eka 'śiśu' haya tribhaṅga-sundara
dui-dike—on two sides; mātā-pitā—father and mother; puṣṭa kalevara—very well-built body; madhye—between them; eka—one; śiśu—child; haya—there is; tri-bhaṅga—curved in three places; sundara—very beautiful.
"There is a father and mother with well-built bodies, and between them is a very beautiful child who is curved in three places."
śuni' mahāprabhu mane ānanda pāñā
'tina' mūrti dekhilā sei gophā ughāḍiyā
śuni'—hearing; mahāprabhu—Śrī Caitanya Mahāprabhu; mane—within the mind; ānanda pāñā—getting great pleasure; tina mūrti—the three deities; dekhilā—saw; sei gophā ughāḍiyā—by excavating the cave.
Hearing this, Śrī Caitanya Mahāprabhu became very happy. After excavating the cave, He saw the three deities.
vrajendra-vrajeśvarīra kaila caraṇa vandana
premāveśe kṛṣṇera kaila sarvāṅga-sparśana
vraja-indra—of the King of Vraja, Nanda Mahārāja; vraja-īśvarīra—and of the Queen of Vraja, mother Yaśodā; kaila—did; caraṇa vandana—worshiping the lotus feet; prema-āveśe—in ecstatic love; kṛṣṇera—of Lord Kṛṣṇa; kaila—did; sarva-aṅga-sparśana—touching the whole body.
Śrī Caitanya Mahāprabhu offered His respects to Nanda Mahārāja and mother Yaśodā, and with great ecstatic love He touched the body of Lord Kṛṣṇa.
saba dina premāveśe nṛtya-gīta kailā
tāhāṅ haite mahāprabhu 'khadira-vana, āilā
saba dina—all the days; prema-āveśe—in ecstatic love; nṛtya-gīta kailā—danced and chanted; tāhāṅ haite—from there; mahāprabhu—Śrī Caitanya Mahāprabhu; khadira-vana āilā—came to the place known as Khadiravana.
Every day the Lord chanted and danced in ecstatic love. Finally He went to Khadiravana.
Khadiravana is described in the Bhakti-ratnākara (Fifth Wave):
dekhaha khadira-vana vidita jagate
viṣṇu-loka-prāpti ethā gamana-mātrete
"Behold the forest named Khadiravana, renowned throughout the universe. If one comes to Khadiravana, he can immediately be elevated to Viṣṇuloka."
līlā-sthala dekhi' tāhāṅ gelā 'śeṣaśāyī'
'lakṣmī' dekhi' ei śloka paḍena gosāñi
līlā-sthala dekhi'-seeing the places of pastimes; tāhāṅ—there; gelā—departed; śeṣa-śāyī—for seeing Śeṣaśāyī; lakṣmī—the goddess of fortune; dekhi'-seeing; ei—this; śloka—verse; paḍena—recites; gosāñi—Śrī Caitanya Mahāprabhu.
After seeing the places of Lord Kṛṣṇa's pastimes, Śrī Caitanya went to Śeṣaśāyī, where He saw Lakṣmī and recited the following verse.
yat te sujāta-caraṇāmburuhaṁ staneṣu
bhītāḥ śanaiḥ priya dadhīmahi karkaśeṣu
tenāṭavīm aṭasi tad vyathate na kiṁ svit
kūrpādibhir bhramati dhīr bhavad-āyuṣāṁ naḥ
yat—which; te—Your; sujāta—very fine; caraṇa-ambu-ruham—lotus feet; staneṣu—on the breasts; bhītāḥ—being afraid; śanaiḥ—gently; priya—O dear one; dadhīmahi—we place; karkaśeṣu—rough; tena—with them; aṭavīm—the path; aṭasi—You roam; tat—they; vyathate—are distressed; na—not; kim svit—we wonder; kūrpa-ādibhiḥ—by small stones and so on; bhramati—flutters; dhīḥ—the mind; bhavat-āyuṣām—of those of whom Your Lordship is the very life; naḥ—of us.
"O dearly beloved! Your lotus feet are so soft that we place them gently on our breasts, fearing that Your feet will be hurt. Our life rests only in You. Our minds, therefore, are filled with anxiety that Your tender feet might be wounded by pebbles as You roam about on the forest path."
tabe 'khelā-tīrtha' dekhi' 'bhāṇḍīravana, āilā
yamunā pāra hañā 'bhadra-vana' gelā
tabe—thereafter; khelā-tīrtha—Khelā-tīrtha; dekhi'-seeing; bhāṇḍīravana—Bhāṇḍīravana; āilā—came to; yamunā pāra hañā—crossing the River Yamunā; bhadra-vana—to Bhadravana; gelā—went.
Afterwards, Śrī Caitanya Mahāprabhu saw Khelā-tīrtha and then went to Bhāṇḍīravana. Crossing the Yamunā River, He went to Bhadravana.
'śrīvana' dekhi' punaḥ gelā 'loha-vana'
'mahāvana' giyā kailā janma-sthāna-daraśana
śrī-vana—Śrīvana; dekhi'-seeing; punaḥ—again; gelā—went; loha-vana—to Lohavana; mahā-vana—to Mahāvana; giyā—going; kailā—performed; janma-sthāna—birth site; daraśana—seeing.
Śrī Caitanya Mahāprabhu then visited Śrīvana and Lohavana. He then went to Mahāvana and saw Gokula, the place of Lord Kṛṣṇa's early childhood pastimes.
About Lohavana, Bhakti-ratnākara (Fifth Wave) states:
lohavane kṛṣṇera adbhuta go-cāraṇa
ethā loha-jaṅghāsure vadhe bhagavān
"At Lohavana, Lord Kṛṣṇa used to tend cows. The demon named Lohajaṅgha was killed at this place."
dekha nanda-yaśodā-ālaya mahāvane
ei dekha śrī-kṛṣṇa-candrera janma sthala
śrī-gokula, mahāvana--dui 'eka' haya
yamalārjuna-bhaṅgādi dekhila sei sthala
premāveśe prabhura mana haila ṭalamala
yamala-arjuna-bhaṅga—the place where the twin arjuna trees were broken; ādi—beginning with; dekhila—saw; sei sthala—that place; prema-āveśe—in great ecstasy; prabhura—of Śrī Caitanya Mahāprabhu; mana—mind; haila—became; ṭalamala—agitated.
Upon seeing the place where the twin arjuna trees were broken by Śrī Kṛṣṇa, Śrī Caitanya Mahāprabhu was moved to great ecstatic love.
'gokula' dekhiyā āilā 'mathurā'-nagare
janma-sthāna' dekhi' rahe sei vipra-ghare
gokula dekhiyā—seeing Gokula; āilā—came; mathurā-nagare—in the city of Mathurā; janma-sthāna—the birthplace of Lord Kṛṣṇa; dekhi'-seeing; rahe—stays; sei vipra-ghare—in the house of the Sanoḍiyā brāhmaṇa.
After seeing Gokula, Śrī Caitanya Mahāprabhu returned to Mathurā, where He saw the birthplace of the Lord. While there, He stayed at the house of the Sanoḍiyā brāhmaṇa.
lokera saṅghaṭṭa dekhi mathurā chāḍiyā
ekānte 'akrūra-tīrthe' rahilā āsiyā
lokera—of people; saṅghaṭṭa—crowd; dekhi—seeing; mathurā—the city of Mathurā; chāḍiyā—leaving; ekānte—in a solitary place; akrūra-tīrthe—at Akrūra-tīrtha; rahilā—stayed; āsiyā—coming.
Seeing a great crowd assemble at Mathurā, Śrī Caitanya Mahāprabhu left and went to Akrūra-tīrtha. He remained there in a solitary place.
dekha, śrīnivāsa, ei akrūra grāmete
śrī-kṛṣṇa-caitanya-prabhu chilena nibhṛte
āra dina āilā prabhu dekhite 'vṛndāvana'
'kālīya-hrade' snāna kailā āra praskandana
āra dina—the next day; āilā—came; prabhu—Śrī Caitanya Mahāprabhu; dekhite—to see; vṛndāvana—Vṛndāvana; kālīya-hrade—in the Kālīya Lake; snāna kailā—took a bath; āra—and; praskandana—at Praskandana.
The next day, Śrī Caitanya Mahāprabhu went to Vṛndāvana and took His bath at the Kālīya Lake and Praskandana.
e kālīya-tīrtha pāpa vināśaya
kālīya-tīrtha-sthāne bahu-kārya-siddhi haya
'dvādaśa-āditya' haite 'keśī-tīrthe' āilā
rāsa-sthalī dekhi' preme mūrcchita ha-ilā
dvādaśa-āditya haite—from Dvādaśāditya; keśī-tīrthe āilā—came to Keśī-tīrtha; rāsa-sthalī dekhi'-visiting the place of the rāsa dance; preme—in ecstatic love; mūrcchita ha-ilā—became unconscious.
After seeing the holy place called Praskandana, Śrī Caitanya Mahāprabhu went to Dvādaśāditya. From there He went to Keśī-tīrtha, and when He saw the place where the rāsa dance had taken place, He immediately lost consciousness due to ecstatic love.
cetana pāñā punaḥ gaḍāgaḍi yāya
hāse, kānde, nāce, paḍe, uccaiḥ-svare gāya
cetana pāñā—getting His senses back; punaḥ—again; gaḍāgaḍi yāya—rolls on the ground; hāse—laughs; kānde—cries; nāce—dances; paḍe—falls down; uccaiḥ-svare gāya—sings very loudly.
When the Lord regained His senses, He began to roll on the ground. He would sometimes laugh, cry, dance and fall down. He would also chant very loudly.
ei-raṅge sei-dina tathā goṅāilā
sandhyā-kāle akrūre āsi' bhikṣā nirvāhilā
ei-raṅge—in this amusement; sei-dina—that day; tathā goṅāilā—passed the day there; sandhyā-kāle—in the evening; akrūre āsi'-returning to Akrūra-tīrtha; bhikṣā nirvāhilā—took His meal.
Being thus transcendentally amused, Śrī Caitanya Mahāprabhu passed that day happily at Keśī-tīrtha. In the evening He returned to Akrūra-tīrtha, where He took His meal.
prāte vṛndāvane kailā 'cīra-ghāṭe' snāna
teṅtulī-talāte āsi' karilā viśrāma
prāte—in the morning; vṛndāvane—in Vṛndāvana; kailā—performed; cīra-ghāṭe snāna—bathing at Cīra-ghāṭa; teṅtulī-talāte—underneath the Teṅtulī tree; āsi'-coming; karilā viśrāma—took rest.
The next morning Śrī Caitanya Mahāprabhu returned to Vṛndāvana and took His bath at Cīra-ghāṭa. He then went to Teṅtulī-talā, where He took rest.
kṛṣṇa-līlā-kālera sei vṛkṣa purātana
tāra tale piṅḍi-bāndhā parama-cikkaṇa
kṛṣṇa-līlā-kālera—of the time of Lord Kṛṣṇa's presence; sei vṛkṣa—that tamarind tree; purātana—very old; tāra tale—underneath that tree; piṅḍi-bāndhā—a platform; parama-cikkaṇa—very shiny.
The tamarind tree named Teṅtulī-talā was very old, having been there since the time of Lord Kṛṣṇa's pastimes. Beneath the tree was a very shiny platform.
nikaṭe yamunā vahe śītala samīra
vṛndāvana-śobhā dekhe yamunāra nīra
nikaṭe—near the Teṅtulī-talā, or Āmli-talā; yamunā—the Yamunā; vahe—flows; śītala samīra—very cool breeze; vṛndāvana-śobhā—the beauty of Vṛndāvana; dekhe—sees; yamunāra—of the River Yamunā; nīra—water.
Since the River Yamunā flowed near Teṅtulī-talā, a very cool breeze blew there. While there, the Lord saw the beauty of Vṛndāvana and the water of the River Yamunā.
teṅtula-tale vasi' kare nāma-saṅkīrtana
madhyāhna kari' āsi' kare 'akrūre' bhojana
teṅtula-tale—underneath the tamarind tree; vasi'-sitting down; kare—does; nāma-saṅkīrtana—chanting the holy name of the Lord; madhyāhna kari'-at noon; āsi'-coming back; kare—performs; akrūre—at Akrūra-tīrtha; bhojana—taking lunch.
Śrī Caitanya Mahāprabhu used to sit beneath the old tamarind tree and chant the holy name of the Lord. At noon He would return to Akrūra-tīrtha to take lunch.
akrūrera loka āise prabhure dekhite
loka-bhiḍe svacchande nāre 'kīrtana' karite
akrūrera loka—the people at Akrūra-tīrtha; āise—came; prabhure—Śrī Caitanya Mahāprabhu; dekhite—to see; loka-bhiḍe—because of such a crowd of people; svacchande—without disturbance; nāre—was not able; kīrtana karite—to perform kīrtana.
All the people who lived near Akrūra-tīrtha came to see Śrī Caitanya Mahāprabhu, and due to the large crowds, the Lord could not peacefully chant the holy name.
vṛndāvane āsi' prabhu vasiyā ekānta
nāma-saṅkīrtana kare madhyāhna-paryanta
vṛndāvane āsi'-coming to Vṛndāvana; prabhu—Śrī Caitanya Mahāprabhu; vasiyā—sitting; ekānta—in a solitary place; nāma-saṅkīrtana kare—performs chanting of the holy name; madhyāhna-paryanta—until noon.
Therefore Śrī Caitanya Mahāprabhu would go to Vṛndāvana and sit in a solitary place. It was there that He chanted the holy name until noon.
tṛtīya-prahare loka pāya daraśana
sabāre upadeśa kare 'nāma-saṅkīrtana'
tṛtīya-prahare—in the afternoon; loka—people; pāya daraśana—get an interview; sabāre—unto everyone; upadeśa kare—instructs; nāma-saṅkīrtana—chanting of the holy name of the Lord.
In the afternoon, people were able to speak to Him. The Lord told everyone of the importance of chanting the holy name.
hena-kāle āila vaiṣṇava 'kṛṣṇadāsa' nāma
rājaputa-jāti,--gṛhastha, yamunā-pāre grāma
hena-kāle—at this time; āila—came; vaiṣṇava—a devotee; kṛṣṇadāsa nāma—of the name Kṛṣṇadāsa; rājaputa-jāti—belonging to the kṣatriya class; gṛhastha—householder; yamunā-pāre grāma—his residence on the other side of the Yamunā.
During this time, a Vaiṣṇava named Kṛṣṇadāsa came to see Śrī Caitanya Mahāprabhu. He was a householder belonging to the kṣatriya caste, and his house was located on the other side of the Yamunā.
'keśī' snāna kari' sei 'kālīya-daha' yāite
āmli-talāya gosāñire dekhe ācambite
keśī snāna kari'-after taking his bath at the place known as Keśī-tīrtha; sei—that person; kālīya-daha yāite—going to the Kālīya-daha; āmli-talāya—at the place known as Āmli-talā; gosāñire—Śrī Caitanya Mahāprabhu; dekhe—sees; ācambite—suddenly.
After bathing at Keśī-tīrtha, Kṛṣṇadāsa went toward Kālīya-daha and suddenly saw Śrī Caitanya Mahāprabhu sitting at Āmli-talā [Teṅtulī-talā].
prabhura rūpa-prema dekhi' ha-ila camatkāra
premāveśe prabhure karena namaskāra
prabhura—of Śrī Caitanya Mahāprabhu; rūpa-prema—personal beauty and ecstatic love; dekhi'-seeing; ha-ila camatkāra—became astonished; prema-āveśe—in ecstatic love; prabhure—to Śrī Caitanya Mahāprabhu; karena namaskāra—offers obeisances.
Upon seeing the Lord's personal beauty and ecstatic love, Kṛṣṇadāsa was very astonished. Out of ecstatic love, he offered his respectful obeisances unto the Lord.
prabhu kahe,--ke tumi, kāhāṅ tomāra ghara?
kṛṣṇadāsa kahe,--mui gṛhastha pāmara
prabhu kahe—the Lord inquired; ke tumi—who are you; kāhāṅ—where; tomāra—your; ghara—residence; kṛṣṇadāsa kahe—Kṛṣṇadāsa replied; mui—I; gṛhastha—householder; pāmara—most fallen.
Śrī Caitanya Mahāprabhu asked Kṛṣṇadāsa, "Who are you? Where is your home?" Kṛṣṇadāsa replied, "I am a most fallen householder.
rājaputa-jāti muñi, o-pāre mora ghara
mora icchā haya--'haṅa vaiṣṇava-kiṅkara'
rājaputa-jāti—belong to the Rājaputa caste; muñi—I; o-pāre—on the other side of the Yamunā; mora ghara—my residence; mora icchā haya—I wish; haṅa—to become; vaiṣṇava-kiṅkara—the servant of a Vaiṣṇava.
"I belong to the Rājaputa caste, and my home is just on the other side of the River Yamunā. However, I wish to be the servant of a Vaiṣṇava.
kintu āji eka muñi 'svapna' dekhinu
sei svapna parateka tomā āsi' pāinu
kintu—but; āji—today; eka—one; muñi—I; svapna—dream; dekhinu—saw; sei svapna—that dream; parateka—according to; tomā—You; āsi'-coming; pāinu—I have gotten.
"Today I have had a dream, and according to that dream I have come here and found You."
prabhu tāṅre kṛpā kailā āliṅgana kari
preme matta haila sei nāce, bale 'hari'
prabhu—Śrī Caitanya Mahāprabhu; tāṅre—unto him; kṛpā kailā—bestowed His mercy; āliṅgana kari—embracing; preme—in ecstatic love; matta haila—became mad; sei—that Kṛṣṇadāsa; nāce—dances; bale—chants; hari—the holy name of the Lord.
Śrī Caitanya Mahāprabhu then bestowed upon Kṛṣṇadāsa His causeless mercy by embracing him. Kṛṣṇadāsa became mad with ecstatic love and began to dance and chant the holy name of Hari.
prabhu-saṅge madhyāhne akrūra tīrthe āilā
prabhura avaśiṣṭa-pātra-prasāda pāilā
prabhu-saṅge—with the Lord; madhyāhne—in the afternoon; akrūra tīrthe—to Akrūra-tīrtha; āilā—came; prabhura—of Śrī Caitanya Mahāprabhu; avaśiṣṭa-pātra-prasāda—remnants of food; pāilā—got.
Kṛṣṇadāsa returned to Akrūra-tīrtha with the Lord, and remnants of the Lord's food were given to him.
prāte prabhu-saṅge āilā jala-pātra lañā
prabhu-saṅge rahe gṛha-strī-putra chāḍiyā
prāte—in the morning; prabhu-saṅge—with Śrī Caitanya Mahāprabhu; āilā—came; jala-pātra lañā—carrying a waterpot; prabhu-saṅge rahe—remains with Śrī Caitanya Mahāprabhu; gṛha—home; strī—wife; putra—children; chāḍiyā—leaving aside.
The next morning, Kṛṣṇadāsa went with Śrī Caitanya Mahāprabhu to Vṛndāvana and carried His waterpot. Kṛṣṇadāsa thus left his wife, home and children in order to remain with Śrī Caitanya Mahāprabhu.
vṛndāvane punaḥ 'kṛṣṇa' prakaṭa ha-ila
yāhāṅ tāhāṅ loka saba kahite lāgila
vṛndāvane—at Vṛndāvana; punaḥ—again; kṛṣṇa—Lord Śrī Kṛṣṇa; prakaṭa ha-ila—became manifested; yāhāṅ tāhāṅ—everywhere; loka—people; saba—all; kahite lāgila—began to speak.
Everywhere the Lord went, all the people said, "Kṛṣṇa has again manifest at Vṛndāvana."
eka-dina akrūrete loka prātaḥ-kāle
vṛndāvana haite āise kari' kolāhale
eka-dina—one day; akrūrete—at Akrūra-tīrtha; loka—people; prātaḥ-kāle—in the morning; vṛndāvana haite—from Vṛndāvana; āise—came; kari'-making; kolāhale—tumult.
One morning many people came to Akrūra-tīrtha. As they came from Vṛndāvana, they made a tumultuous sound.
prabhu dekhi' karila loka caraṇa vandana
prabhu kahe,--kāhāṅ haite karilā āgamana?
prabhu dekhi'—seeing Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu; karila—offered; loka—people; caraṇa vandana—respect unto His lotus feet; prabhu kahe—Śrī Caitanya Mahāprabhu said; kāhāṅ haite—from where; karilā āgamana—have you come.
Upon seeing Śrī Caitanya Mahāprabhu, all the people offered respects at His lotus feet. The Lord then asked them,"Where are you all coming from?"
loke kahe,--kṛṣṇa prakaṭa kālīya-dahera jale!
kālīya-śire nṛtya kare, phaṇā-ratna jvale
loke kahe—all the people replied; kṛṣṇa prakaṭa—Kṛṣṇa is again manifest; kālīya-dahera jale—in the water of Lake Kālīya; kālīya-śire—on the head of the serpent Kālīya; nṛtya kare—dances; phaṇā-ratna jvale—the jewels on the hoods blaze.
The people replied,"Kṛṣṇa has again manifest Himself on the waters of the Kālīya Lake. He dances on the hoods of the serpent Kālīya, and the jewels on those hoods are blazing.
sākṣāt dekhila loka--nāhika saṁśaya
śuni' hāsi' kahe prabhu,--saba 'satya' haya
sākṣāt—directly; dekhila loka—all the people saw; nāhika saṁśaya—there is no doubt; śuni'-hearing; hāsi'-laughing; kahe prabhu—Śrī Caitanya Mahāprabhu said; saba satya haya—all that you have said is correct.
"Everyone has seen Lord Kṛṣṇa Himself. There is no doubt about it." Hearing this, Śrī Caitanya Mahāprabhu began to laugh. He then said, "Everything is correct."
ei-mata tina-rātri lokera gamana
sabe āsi' kahe,--kṛṣṇa pāiluṅ daraśana
ei-mata—in this way; tina-rātri—three nights; lokera gamana—people went; sabe—all; āsi'-coming; kahe—say; kṛṣṇa pāiluṅ daraśana—we have seen Lord Kṛṣṇa directly.
For three successive nights people went to Kālīya-daha to see Kṛṣṇa, and everyone returned saying, "Now we have seen Kṛṣṇa Himself."
prabhu-āge kahe loka,--śrī-kṛṣṇa dekhila
'sarasvatī' ei vākye 'satya' kahāila
prabhu-āge—in front of Śrī Caitanya Mahāprabhu; kahe loka—all the people began to say; śrī-kṛṣṇa dekhila—that they have seen Lord Kṛṣṇa; sarasvatī—the goddess of learning; ei vākye—this statement; satya—true; kahāila—caused the people to speak.
Everyone came before Śrī Caitanya Mahāprabhu and said, "Now we have directly seen Lord Kṛṣṇa." Thus by the mercy of the goddess of learning they were made to speak the truth.
mahāprabhu dekhi' 'satya' kṛṣṇa-daraśana
nijājñāne satya chāḍi' 'asatye satya-bhrama'
mahāprabhu dekhi'-by seeing Śrī Caitanya Mahāprabhu; satya—truly; kṛṣṇa-daraśana—seeing Kṛṣṇa; nija-ajñāne—by their personal lack of knowledge; satya chāḍi'-giving up the real truth; asatye—untruth; satya-bhrama—mistaking for the truth.
When the people saw Śrī Caitanya Mahāprabhu, they actually saw Kṛṣṇa, but because they were following their own imperfect knowledge, they accepted the wrong thing as Kṛṣṇa.
bhaṭṭācārya tabe kahe prabhura caraṇe
'ājñā deha', yāi' kari kṛṣṇa daraśane!'
bhaṭṭācārya—Balabhadra Bhaṭṭācārya; tabe—at that time; kahe—says; prabhura caraṇe—at the lotus feet of Śrī Caitanya Mahāprabhu; ājñā deha'-please give permission; yāi'-going; kari kṛṣṇa daraśane—I shall see Lord Kṛṣṇa directly.
At that time Balabhadra Bhaṭṭācārya placed a request at the lotus feet of Śrī Caitanya Mahāprabhu. He said, "Please give me permission to go see Lord Kṛṣṇa directly."
The puzzled people who visited Śrī Caitanya Mahāprabhu were actually seeing Lord Kṛṣṇa, but they were mistaken in thinking that Lord Kṛṣṇa had come to Kālīya Lake. They all said that they had seen Kṛṣṇa directly performing His pastimes on the hood of the serpent Kālīya and that the jewels on Kālīya's hoods were blazing brilliantly. Because they were speculating with their imperfect knowledge, they saw Śrī Caitanya Mahāprabhu as an ordinary human being and a boatman's light in the lake as Kṛṣṇa. One must see things as they are through the mercy of a spiritual master; otherwise if one tries to see Kṛṣṇa directly, he may mistake an ordinary man for Kṛṣṇa or Kṛṣṇa for an ordinary man. Everyone has to see Kṛṣṇa according to the verdict of Vedic literatures presented by the self-realized spiritual master. A sincere person is able to see Kṛṣṇa through the transparent via medium of Śrī Gurudeva, the spiritual master. Unless one is enlightened by the knowledge given by the spiritual master, he cannot see things as they are, even though he remains constantly with the spiritual master. This incident at Kālīya-daha is very instructive for those eager to advance in Kṛṣṇa consciousness.
tabe tāṅre kahe prabhu cāpaḍa māriyā
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/cc/madhya/18
Previous: Madhya 17: The Lord Travels to Vrndavana Next: Madhya 19: Lord Sri Caitanya Mahaprabhu Instructs Srila Rupa Gosvami