When Sārvabhauma Bhaṭṭācārya tried his best to arrange a meeting between Śrī Caitanya Mahāprabhu and King Pratāparudra, the Lord flatly denied his request. At this time Śrī Rāmānanda Rāya returned from his governmental post, and he praised King Pratāparudra highly in Lord Caitanya's presence. Because of this, the Lord became a little soft. The King also made promises to Sārvabhauma Bhaṭṭācārya, who hinted how the King might meet the Lord. During Anavasara, while Lord Jagannātha was resting for fifteen days, Śrī Caitanya Mahāprabhu, being unable to see Lord Jagannātha, went to Ālālanātha. Later, when the devotees from Bengal came to see Him, He returned to Jagannātha Purī. While Advaita Ācārya and the other devotees were coming to Jagannātha Purī, Svarūpa Dāmodara and Govinda, Śrī Caitanya Mahāprabhu's two personal assistants, went to receive all the devotees with garlands. From the roof of his palace, King Pratāparudra could see all the devotees arriving. Gopīnātha Ācārya stood on the roof with the King, and, following Sārvabhauma Bhaṭṭācārya's instructions, identified each and every devotee. The King discussed the devotees with Gopīnātha Ācārya, and he mentioned that the devotees were accepting prasāda without observing the regulative principles governing pilgrimages. They accepted prasāda without having shaved, and they neglected to fast in a holy place. Nonetheless, the King arranged residential quarters for all the devotees and saw to their prasāda. Śrī Caitanya Mahāprabhu talked very happily with Vāsudeva Datta and other devotees. Haridāsa Ṭhākura also came, and due to his humble and submissive attitude, Śrī Caitanya Mahāprabhu gave him a nice solitary place near the temple. After this, the Lord began performing saṅkīrtana, dividing all the devotees into four divisions. After saṅkīrtana, all the devotees left for their residential quarters.
aty-uddaṇḍaṁ tāṇḍavaṁ gauracandraḥ
kurvan bhaktaiḥ śrī-jagannātha-gehe
cakre viśvaṁ prema-vanyā-nimagnam
ati—very much; uddaṇḍam—high jumping; tāṇḍavam—very graceful dancing; gaura-candraḥ—Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu; kurvan—performing; bhaktaiḥ—with the devotees; śrī-jagannātha-gehe—in the temple of Lord Jagannātha; nānā-bhāva-alaṅkṛta-aṅgaḥ—having many ecstatic symptoms manifested in His transcendental body; sva-dhāmnā—by the influence of His ecstatic love; cakre—made; viśvam—the whole world; prema-vanyā-nimagnam—merged into the inundation of ecstatic love.
Śrī Caitanya Mahāprabhu merged the entire world into the ocean of ecstatic love by performing His beautiful dances within the temple of Jagannātha. He danced exquisitely and jumped high.
jaya jaya śrī-caitanya jaya nityānanda
jayādvaita-candra jaya gaura-bhakta-vṛnda
jaya jaya—all glories; śrī-caitanya—to Lord Caitanya; jaya—all glories; nityānanda—to Nityānanda Prabhu; jaya—all glories; advaita-candra—to Advaita Prabhu; jaya—all glories; gaura-bhakta-vṛnda—to the devotees of Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu.
All glories to Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu! All glories to Lord Nityānanda Prabhu! All glories to Śrī Advaita Prabhu! And all glories to the devotees of Śrī Caitanya Mahāprabhu!
āra dina sārvabhauma kahe prabhu-sthāne
abhaya-dāna deha' yadi, kari nivedane
āra dina—the next day; sārvabhauma—Sārvabhauma Bhaṭṭācārya; kahe—says; prabhu-sthāne—in the presence of Lord Caitanya Mahāprabhu; abhaya-dāna—the charity of fearlessness; deha'—You give; yadi—if; kari—I do; nivedane—submission.
The next day Sārvabhauma Bhaṭṭācārya requested Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu to give him permission to submit a statement without fear.
prabhu kahe,-kaha tumi, nāhi kichu bhaya
yogya haile kariba, ayogya haile naya
prabhu kahe—Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu said; kaha tumi—yes, you can speak; nāhi—there is not; kichu—any; bhaya—fear; yogya—befitting; haile—if it is; kariba—I shall grant; ayogya—not befitting; haile—if it is; naya—then I shall not.
The Lord gave the Bhaṭṭācārya assurance that he could speak without fear, but added that if his statement were suitable He would accept it, and if it were not, He would reject it.
sārvabhauma kahe-ei pratāparudra rāya
utkaṇṭhā hañāche, tomā milibāre cāya
sārvabhauma kahe—Sārvabhauma Bhaṭṭācārya said; ei—this; pratāparudra rāya—King Pratāparudra of Jagannātha Purī; utkaṇṭhā hañāche—has been very anxious; tomā—You; milibāre—to meet; cāya—he wants.
Sārvabhauma Bhaṭṭācārya said, "There is a king named Pratāparudra Rāya. He is very anxious to meet You, and he wants Your permission."
karṇe hasta diyā prabhu smare 'nārāyaṇa'
sārvabhauma, kaha kena ayogya vacana
karṇe—on the ears; hasta—hands; diyā—placing; prabhu—Śrī Caitanya Mahāprabhu; smare—remembers; nārāyaṇa—the holy name of Lord Nārāyaṇa; sārvabhauma—My dear Sārvabhauma; kaha—you say; kena—why; ayogya vacana—a request that is not suitable.
As soon as Śrī Caitanya Mahāprabhu heard this proposal, He immediately covered His ears with His hands and said, "My dear Sārvabhauma, why are you requesting such an undesirable thing from Me?
virakta sannyāsī āmāra rāja-daraśana
strī-daraśana-sama viṣera bhakṣaṇa
virakta—unattached; sannyāsī—person in the renounced order; āmāra—My; rāja-daraśana—meeting a king; strī-daraśana—meeting a woman; sama—like; viṣera—of poison; bhakṣaṇa—drinking.
"Since I am in the renounced order, it is as dangerous for Me to meet a king as to meet a woman. To meet either would be just like drinking poison."
pāraṁ paraṁ jigamiṣor bhava-sāgarasya
sandarśanaṁ viṣayiṇām atha yoṣitāṁ ca
hā hanta hanta viṣa-bhakṣaṇato 'py asādhu
niṣkiñcanasya—of a person who has completely detached himself from material enjoyment; bhagavat—the Supreme Personality of Godhead; bhajana—in serving; unmukhasya—who is eager to be engaged; pāram—to the other side; param—distant; jigamiṣoḥ—who is desiring to go; bhava-sāgarasya—of the ocean of material existence; sandarśanam—the seeing (for some material purpose); viṣayiṇām—of persons engaged in material activities; atha—as well as; yoṣitām—of women; ca—also; hā—alas; hanta hanta—expression of great lamentation; viṣa-bhakṣaṇataḥ—than the act of drinking poison; api—even; asādhu—more abominable.
Greatly lamenting, the Lord then informed Sārvabhauma Bhaṭṭācārya, " 'Alas, for a person who is seriously desiring to cross the material ocean and engage in the transcendental loving service of the Lord without material motives, seeing a materialist engaged in sense gratification or seeing a woman who is similarly interested is more abominable than drinking poison willingly.' "
This is a quotation from Śrī Caitanya-candrodaya-nāṭaka (8.23). Thus Śrī Caitanya Mahāprabhu enunciates the principles for a sannyāsī renouncing the material world for spiritual advancement. Spiritual advancement is not meant for magic shows and jugglery but for crossing the material world and being transferred to the spiritual world. Pāraṁ paraṁ jigamiṣoḥ means desiring to go to the other side of the material world. There is a river called Vaitaraṇī, and on one side of this river is the material world, and on the other side is the spiritual world. Since the Vaitaraṇī River is compared to a great ocean, it is named bhava-sāgara, the ocean of repeated birth and death. Spiritual life aims at stopping this repetition of birth and death and entering into the spiritual world, where one can live eternally cognizant and blissful.
Unfortunately, the general populace does not know anything about spiritual life or the spiritual world. The spiritual world is mentioned in the Bhagavad-gītā (8.20):
paras tasmāt tu bhāvo 'nyo
'vyakto 'vyaktāt sanātanaḥ
yaḥ sa sarveṣu bhūteṣu
naśyatsu na vinaśyati
"Yet there is another unmanifest nature, which is eternal and is transcendental to this manifested and unmanifested matter. It is supreme and is never annihilated. When all in this world is annihilated, that part remains as it is."
Thus there is a spiritual nature beyond this material world, and that spiritual nature exists eternally. Spiritual advancement means stopping material activities and entering into spiritual activities. This is the process of bhakti-yoga. In the material world, the via media for sense gratification is mainly a woman. One who is seriously interested in spiritual life should strictly avoid women. A sannyāsī should never see a man or a woman for material benefit. In addition, talks with materialistic men and women are also dangerous, and they are compared to drinking poison. Śrī Caitanya Mahāprabhu was very strict on this point. He therefore refused to see King Pratāparudra, who was naturally always engaged in political and economic affairs. The Lord even refused to see the King despite the request of a personality like Sārvabhauma Bhaṭṭācārya, who was the Lord's intimate friend and devotee.
sārvabhauma kahe,-satya tomāra vacana
jagannātha-sevaka rājā kintu bhaktottama
sārvabhauma kahe—Sārvabhauma Bhaṭṭācārya replied; satya—true; tomāra—Your; vacana—statement; jagannātha-sevaka—servant of Lord Jagannātha; rājā—the King; kintu—but; bhakta-uttama—a great devotee.
Sārvabhauma Bhaṭṭācārya replied, "My dear Lord, what You have said is correct, but this King is not an ordinary king. He is a great devotee and servant of Lord Jagannātha."
prabhu kahe,-tathāpi rājā kāla-sarpākāra
kāṣṭha-nārī-sparśe yaiche upaje vikāra
prabhu kahe—Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu replied; tathāpi—still; rājā—the King; kāla-sarpa-ākāra—just like a venomous snake; kāṣṭha-nārī—a woman made of wood; sparśe—by touching; yaiche—as; upaje—arises; vikāra—agitation.
Śrī Caitanya Mahāprabhu said,"Although it is correct that the King is a great devotee, he is still to be considered a venomous snake. Similarly, even though a woman be made of wood, one becomes agitated simply by touching her form.
Śrī Cāṇakya Paṇḍita in his moral instructions has stated: tyaja durjana-saṁsargaṁ bhaja sādhu-samāgamam. This means that one has to abandon the association of materialistic people and associate with spiritually advanced people. However qualified a materialist may be, he is no better than a venomous serpent. Everyone knows that a snake is dangerous and poisonous, and when its hood is decorated with jewels, it is no less poisonous or dangerous. However qualified a materialist may be, he is no better than a snake decorated with jewels. One should therefore be careful in dealing with such materialists, just as one would be careful in dealing with a bejeweled serpent.
Even though a woman be made of wood or stone, she becomes attractive when decorated. One becomes sexually agitated even by touching the form. Therefore one should not trust his mind, which is so fickle that it can give way to enemies at any moment. The mind is always accompanied by six enemies-namely, kāma, krodha, mada, moha, mātsarya and bhaya-that is, lust, anger, intoxication, illusion, envy and fear. Although the mind may be merged in spiritual consciousness, one should always be very careful in dealing with it, just as one is careful in dealing with a snake. One should never think that his mind is trained and that he can do whatever he likes. One interested in spiritual life should always engage his mind in the service of the Lord so that the enemies of the mind, who always accompany the mind, will be subdued. If the mind is not engaged in Kṛṣṇa consciousness at every moment, there is a chance that it will give way to its enemies. In this way we become victims of the mind.
Chanting the Hare Kṛṣṇa mantra engages the mind at the lotus feet of Kṛṣṇa constantly; thus the mind's enemies do not have a chance to strike. Following Śrī Caitanya Mahāprabhu's example in these verses, we should be very careful in dealing with the mind, which should not be indulged in any circumstance. Once we indulge the mind, it can create havoc in this life, even though we may be spiritually advanced. The mind is specifically agitated through the association of materialistic men and women. Therefore Śrī Caitanya Mahāprabhu, through His personal behavior, warns everyone to avoid meeting a materialistic person or a woman.
ākārād api bhetavyaṁ
strīṇāṁ viṣayiṇām api
yathāher manasaḥ kṣobhas
tathā tasyākṛter api
ākārāt—from bodily features; api—even; bhetavyam—to be feared; strīṇām—of women; viṣayiṇām—of materialistic persons; api—even; yathā—as; aheḥ—from a serpent; manasaḥ—of the mind; kṣobhaḥ—agitation; tathā—so; tasya—of it; ākṛteḥ—from the appearance; api—even.
" 'Just as one is immediately frightened upon seeing a live serpent or even the form of a serpent, one endeavoring for self-realization should similarly fear a materialistic person and a woman. Indeed, he should not even glance at their bodily features.'
aiche bāta punarapi mukhe nā ānibe
kaha yadi, tabe āmāya ethā nā dekhibe
aiche bāta—such a request; punarapi—again; mukhe—in the mouth; nā—do not; ānibe—bring; kaha yadi—if you speak; tabe—then; āmāya—Me; ethā—here; nā—not; dekhibe—you will see.
"Bhaṭṭācārya, if you continue to speak like this, you will never see Me here again. Therefore you should never let such a request come from your mouth."
bhaya pāñā sārvabhauma nija ghare gelā
vāsāya giyā bhaṭṭācārya cintita ha-ilā
bhaya pāñā—being afraid; sārvabhauma—Sārvabhauma; nija—own; ghare—to home; gelā—returned; vāsāya giyā—reaching his residential place; bhaṭṭācārya—the Bhaṭṭācārya; cintita ha-ilā—became meditative.
Being afraid, Sārvabhauma returned home and began to meditate on the matter.
hena kāle pratāparudra puruṣottame āilā
pātra-mitra-saṅge rājā daraśane calilā
hena kāle—at this time; pratāparudra—King Pratāparudra; puruṣottame—at Jagannātha Purī; āilā—arrived; pātra-mitra-saṅge—accompanied by his secretaries, ministers, military officers and so on; rājā—the King; daraśane—to visit Lord Jagannātha; calilā—departed.
At this time, Mahārāja Pratāparudra arrived at Jagannātha Purī, Puruṣottama, and, accompanied by his secretaries, ministers and military officers, went to visit the temple of Lord Jagannātha.
rāmānanda rāya āilā gajapati-saṅge
prathamei prabhure āsi' mililā bahu-raṅge
rāmānanda rāya—Rāmānanda Rāya; āilā—came; gajapati-saṅge—with the King; prathamei—in the first instance; prabhure—unto Lord Caitanya Mahāprabhu; āsi'—coming; mililā—met; bahu-raṅge—with great pleasure.
When King Pratāparudra returned to Jagannātha Purī, Rāmānanda Rāya also came with him. Rāmānanda Rāya immediately went to meet Śrī Caitanya Mahāprabhu with great pleasure.
All Indian kings are given titles. Sometimes they are known as Chatrapati, sometimes as Narapati, sometimes as Aśvapati, and so on. The King of Orissa is addressed as Gajapati.
rāya praṇati kaila, prabhu kaila āliṅgana
dui jane premāveśe karena krandana
rāya praṇati kaila—Rāmānanda Rāya offered his obeisances; prabhu—the Lord; kaila—did; āliṅgana—embracing; dui jane—both of them; prema-āveśe—in ecstatic love; karena—did; krandana—crying.
Upon meeting Śrī Caitanya Mahāprabhu, Rāmānanda Rāya offered his obeisances. The Lord embraced him, and both of them began to cry in the great ecstasy of love.
rāya-saṅge prabhura dekhi' sneha-vyavahāra
sarva bhakta-gaṇera mane haila camatkāra
rāya-saṅge—with Rāmānanda Rāya; prabhura—of Śrī Caitanya Mahāprabhu; dekhi'—seeing; sneha-vyavahāra—very intimate behavior; sarva—all; bhakta-gaṇera—of all the devotees; mane—in the mind; haila—there was; camatkāra—astonishment.
Seeing Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu's intimate dealings with Śrī Rāmānanda Rāya, all the devotees there were astonished.
rāya kahe,-tomāra ājñā rājāke kahila
tomāra icchāya rājā mora viṣaya chāḍāila
rāya kahe—Rāmānanda Rāya said; tomāra ājñā—Your order; rājāke kahila—I informed the King; tomāra icchāya—by Your grace; rājā—the King; mora—my; viṣaya—material activities; chāḍāila—gave me relief from.
Rāmānanda Rāya said, "I duly informed King Pratāparudra of Your order for me to retire from service. By Your grace, the King was pleased to relieve me of these material activities.
āmi kahi,-āmā haite nā haya 'viṣaya'
caitanya-caraṇe rahoṅ, yadi ājñā haya
āmi kahi—I said; āmā haite—by me; nā—not; haya—is possible; viṣaya—government service; caitanya-caraṇe—at the lotus feet of Śrī Caitanya Mahāprabhu; rahoṅ—I may stay; yadi ājñā haya—if you kindly give me permission.
"I said, 'Your Majesty, I am now not willing to engage in political activities. I desire only to stay at the lotus feet of Śrī Caitanya Mahāprabhu. Kindly give me permission.'
tomāra nāma śuni' rājā ānandita haila
āsana haite uṭhi' more āliṅgana kaila
tomāra—Your; nāma—name; śuni'—hearing; rājā—the King; ānandita—very much pleased; haila—became; āsana haite—from his throne; uṭhi'—standing; more—me; āliṅgana kaila—embraced.
"When I submitted this proposal, the King immediately became very much pleased upon hearing Your name. Indeed, he instantly arose from his throne and embraced me.
tomāra nāma śuni' haila mahā-premāveśa
mora hāte dhari' kare pirīti viśeṣa
tomāra—Your; nāma—name; śuni'—hearing; haila—became; mahā—great; prema-āveśa—ecstasy of love; mora hāte—my hand; dhari'—catching; kare—does; pirīti—loving symptoms; viśeṣa—specific.
"My dear Lord, as soon as the King heard Your holy name, he was immediately overwhelmed by great ecstatic love. Catching my hand, he displayed all the symptoms of love.
tomāra ye vartana, tumi khāo sei vartana
niścinta hañā bhaja caitanyera caraṇa
tomāra—Your; ye—whatever; vartana—remuneration; tumi—you; khāo—take; sei—that; vartana—pension; niścinta hañā—without anxiety; bhaja—just worship; caitanyera—of Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu; caraṇa—the lotus feet.
"As soon as he heard my petition, he immediately granted me a pension without reductions. Thus the King granted me a full salary as a pension and requested me to engage without anxiety in the service of Your lotus feet.
āmi-chāra, yogya nahi tāṅra daraśane
tāṅre yei bhaje tāṅra saphala jīvane
āmi—I; chāra—very much fallen; yogya—fit; nahi—not; tāṅra—His; daraśane—for interviewing; tāṅre—Him; yei—anyone who; bhaje—worships; tāṅra—his; saphala—successful; jīvane—life.
"Then Mahārāja Pratāparudra very humbly said, 'I am most fallen and abominable, and I am unfit to receive an interview with the Lord. One's life is successful if one engages in His service.'
parama kṛpālu teṅha vrajendra-nandana
kona-janme more avaśya dibena daraśana
parama—very much; kṛpālu—merciful; teṅha—Lord Caitanya Mahāprabhu; vrajendra-nandana—the son of Mahārāja Nanda; kona-janme—in some future birth; more—unto me; avaśya—certainly; dibena—will give; daraśana—interview.
"The King then said, 'Śrī Caitanya Mahāprabhu is Kṛṣṇa, the son of Mahārāja Nanda. He is very merciful, and I hope that in a future birth He will allow me an interview.'
ye tāṅhāra prema-ārti dekhiluṅ tomāte
tāra eka prema-leśa nāhika āmāte
ye—whatever; tāṅhāra—his; prema-ārti—painful feelings of love of Godhead; dekhiluṅ—I saw; tomāte—unto You; tāra—of that; eka—one; prema-leśa—fraction of love; nāhika—there is not; āmāte—in me.
"My Lord, I don't think that there is even a fraction of Mahārāja Pratāparudra's loving ecstasy in me."
prabhu kahe,-tumi kṛṣṇa-bhakata-pradhāna
tomāke ye prīti kare, sei bhāgyavān
prabhu kahe—Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu said; tumi—you; kṛṣṇa-bhakata-pradhāna—the chief of the devotees of Lord Kṛṣṇa; tomāke—unto you; ye—anyone who; prīti kare—shows love; sei—such a person; bhāgyavān—most fortunate.
Śrī Caitanya Mahāprabhu then said, "My dear Rāmānanda Rāya, you are the foremost of all the devotees of Kṛṣṇa; therefore whoever loves you is certainly a very fortunate person.
tomāte ye eta prīti ha-ila rājāra
ei guṇe kṛṣṇa tāṅre karibe aṅgīkāra
tomāte—unto you; ye—that; eta—so much; prīti—love; ha-ila—was; rājāra—of the King; ei guṇe—for this reason; kṛṣṇa—Lord Kṛṣṇa; tāṅre—him; karibe aṅgīkāra—will accept.
"Because the King has shown so much love for you, Lord Kṛṣṇa will certainly accept him.
King Pratāparudra requested an interview with Śrī Caitanya Mahāprabhu through the Bhaṭṭācārya, who duly submitted the request. The Lord, however, immediately refused this interview. Now when Rāmānanda Rāya informed the Lord how eager the King was to see Him, the Lord was immediately pleased. Śrī Caitanya Mahāprabhu requested Rāmānanda Rāya to retire from his government post and come to Śrī Puruṣottama-kṣetra (Jagannātha Purī) to live with Him. When this proposal was submitted to King Pratāparudra, he immediately accepted it and also encouraged Rāmānanda Rāya by allowing him a full pension. This was very much appreciated by the Lord, and this confirms the fact that the Lord is more pleased when one serves the servant of the Lord. In ordinary parlance it is said, "If you love me, love my dog." To approach the Supreme Personality of Godhead, one has to go through His confidential servant. This is the method. Śrī Caitanya Mahāprabhu clearly says, "Because the King loves you, Rāmānanda Rāya, he is very fortunate. Kṛṣṇa will certainly accept him due to his love for you."
ye me bhakta-janāḥ pārtha
na me bhaktāś ca te janāḥ
mad-bhaktānāṁ ca ye bhaktās
te me bhakta-tamā matāḥ
ye—those who; me—My; bhakta-janāḥ—devotees; pārtha—O Pārtha; na—not; me—My; bhaktāḥ—devotees; ca—and; te—those; janāḥ—persons; mat-bhaktānām—of My devotees; ca—certainly; ye—those who; bhaktāḥ—devotees; te—such persons; me—My; bhakta-tamāḥ—most advanced devotees; matāḥ—that is My opinion.
"Lord Kṛṣṇa told Arjuna, 'Those who are My direct devotees are actually not My devotees, but those who are the devotees of My servant are factually My devotees.'
mad-artheṣv aṅga-ceṣṭā ca
mayy arpaṇaṁ ca manasaḥ
ādaraḥ—respect, care; paricaryāyām—in service; sarva-aṅgaiḥ—by all the parts of the body; abhivandanam—offering obeisances; mat-bhakta—of My devotees; pūjā—worshiping; abhyadhikā—very high; sarva-bhūteṣu—in all living entities; mat-matiḥ—realization of having a relationship with Me; mat-artheṣu—for the sake of My service; aṅga-ceṣṭāḥ—engaging the bodily energy; ca—and; vacasā—by words; mat-guṇa-īraṇam—describing My glories; mayi—unto Me; arpaṇam—dedicating; ca—and; manasaḥ—of the mind; sarva-kāma—all material desires; vivarjanam—giving up.
" 'My devotees take great care and respect in rendering Me service. They offer obeisances to Me with all their bodily limbs. They worship other devotees and find all living entities related to Me. For Me they engage the entire energy of their bodies. They engage the power of speech in the glorification of My qualities and form. They also dedicate their minds unto Me and try to give up all kinds of material desires. Thus My devotees are characterized.'
viṣṇor ārādhanaṁ param
tasmāt parataraṁ devi
ārādhanānām—of varieties of worship; sarveṣām—all; viṣṇoḥ—of Lord Viṣṇu; ārādhanam—worship; param—the most exalted; tasmāt—and above such worship of Lord Viṣṇu; parataram—of greater value; devi—O goddess; tadīyānām—of persons in relationship with Lord Viṣṇu; samarcanam—rigid and firm worship.
"Lord Śiva told the goddess Durgā, 'My dear Devī, although the Vedas recommend worship of demigods, the worship of Lord Viṣṇu is topmost. However, above the worship of Lord Viṣṇu is the rendering of service to Vaiṣṇavas, who are related to Lord Viṣṇu.'
The Vedas are divided into three divisions-karma-kāṇḍa, jñāna-kāṇḍa and upāsanā-kāṇḍa. These are activities dealing with fruitive work, empiric philosophical speculation and worship. There are recommendations in the Vedas for the worship of various demigods as well as Lord Viṣṇu. In this quotation from the Padma Purāṇa, Lord Śiva answers a question posed to him by the goddess Durgā. This verse is also included in the Laghu-bhāgavatāmṛta (2.4), by Śrīla Rūpa Gosvāmī. The words viṣṇor ārādhanam refer to the worship of Lord Viṣṇu, or Kṛṣṇa. Thus the supreme form of worship is the satisfaction of the Supreme Personality of Godhead Śrī Kṛṣṇa. It is further concluded that the worshiper of Lord Viṣṇu renders better service by worshiping the devotee of Lord Kṛṣṇa. There are different types of devotees-those in śānta-rasa, dāsya-rasa, sakhya-rasa, vātsalya-rasa and mādhurya-rasa. Although all the rasas are on the transcendental platform, mādhurya-rasa is the supreme transcendental mellow. Consequently it is concluded that the worship of devotees engaged in the Lord's service in mādhurya-rasa is the supreme spiritual activity. Śrī Caitanya Mahāprabhu and His followers mainly worship Lord Kṛṣṇa in mādhurya-rasa. Other Vaiṣṇava ācāryas recommended worship up to vātsalya-rasa. Therefore Śrīla Rūpa Gosvāmī in his Vidagdha-mādhava (1.2) describes Śrī Caitanya Mahāprabhu's cult as supreme:
anarpita-carīṁ cirāt karuṇayāvatīrṇaḥ kalau
samarpayitum unnatojjvala-rasāṁ sva-bhakti-śriyam
Śrī Caitanya Mahāprabhu appeared in this Age of Kali to exhibit the superexcellence of mādhurya-rasa, a gift never previously bestowed by any ācārya or incarnation. Consequently Śrī Caitanya Mahāprabhu is accepted as the most magnanimous incarnation. It is He only who distributed love of Kṛṣṇa while exhibiting the superexcellence of loving Kṛṣṇa in the conjugal rasa.
durāpā hy alpa-tapasaḥ
durāpā—very difficult to achieve; hi—certainly; alpa-tapasaḥ—by a person not advanced in spiritual life; sevā—service; vaikuṇṭha-vartmasu—unto persons on the path back home, back to Godhead; yatra—wherein; upagīyate—is worshiped and glorified; nityam—regularly; deva-devaḥ—the Supreme Personality of Godhead; janārdanaḥ—Lord Kṛṣṇa.
" 'Those whose austerity is meager can hardly obtain the service of the pure devotees progressing on the path back to the kingdom of Godhead, the Vaikuṇṭhas. Pure devotees engage one hundred percent in glorifying the Supreme Lord, who is the Lord of the demigods and the controller of all living entities.' "
purī, bhāratī-gosāñi, svarūpa, nityānanda
jagadānanda, mukundādi yata bhakta-vṛnda
purī—Paramānanda Purī; bhāratī—Brahmānanda Bhāratī; gosāñi—on the level of the spiritual master; svarūpa—Svarūpa Dāmodara Gosvāmī; nityānanda—Lord Nityānanda Prabhu; jagadānanda—Jagadānanda; mukunda—Mukunda; ādi—and others; yata—all; bhakta-vṛnda—devotees of Śrī Caitanya Mahāprabhu.
Paramānanda Purī, Brahmānanda Bhāratī Gosāñi, Svarūpa Dāmodara Gosāñi, Lord Nityānanda, Jagadānanda, Mukunda and others were present before the Lord at that time.
cāri gosāñira kaila rāya caraṇa vandana
yathā-yogya saba bhaktera karila milana
cāri gosāñira—of the four gosāñis, or spiritual masters; kaila—did; rāya—Rāmānanda Rāya; caraṇa vandana—worshiping the lotus feet; yathā-yogya—as it is befitting; saba—all; bhaktera—of the devotees; karila—did; milana—meeting.
Śrī Rāmānanda Rāya therefore offered his obeisances to all the Lord's devotees, in particular to the four spiritual masters. Thus Rāmānanda Rāya suitably met all the devotees.
prabhu kahe,-rāya, dekhile kamala-nayana?
rāya kahe-ebe yāi pāba daraśana
prabhu kahe—the Lord said; rāya—My dear Rāmānanda Rāya; dekhile—have you seen; kamala-nayana—the lotus-eyed Lord Jagannātha; rāya kahe—Rāmānanda Rāya replied; ebe yāi—now I shall go; pāba daraśana—I shall visit the temple.
Śrī Caitanya Mahāprabhu next asked Rāmānanda Rāya, "Have you already visited the temple of the lotus-eyed Lord Jagannātha?"
prabhu kahe,-rāya, tumi ki kārya karile?
īśvare nā dekhi' kene āge ethā āile?
prabhu kahe—Śrī Caitanya Mahāprabhu said; rāya—My dear Rāmānanda Rāya; tumi—you; ki kārya—what; karile—have done; īśvare—the Supreme Personality of Godhead; nā dekhi'—without seeing; kene—why; āge—first; ethā—here; āile—you came.
Śrī Caitanya Mahāprabhu replied, "What have you done, My dear Rāya? Why did you not first see Lord Jagannātha and then come here? Why have you come here first?"
rāya kahe, caraṇa-ratha, hṛdaya-sārathi
yāhāṅ lañā yāya, tāhāṅ yāya jīva-rathī
rāya kahe—Rāmānanda Rāya replied; caraṇa—the legs; ratha—chariot; hṛdaya—the heart; sārathi—chariot driver; yāhāṅ—wherever; lañā—taking; yāya—goes; tāhāṅ—there; yāya—goes; jīva-rathī—the living entity on the chariot.
Rāmānanda Rāya said, "The legs are like the chariot, and the heart is like the charioteer. Wherever the heart takes the living entity, the living entity is obliged to go."
hṛd-deśe 'rjuna tiṣṭhati
"The Supreme Lord is situated in everyone's heart, O Arjuna, and is directing the wanderings of all living entities, who are seated as on a machine made of material energy."
Thus the living entity wanders within this universe riding upon a chariot (the body) bestowed by material nature. A similar explanation is given in the Kaṭha Upaniṣad (1.3.3-4):
ātmānaṁ rathinaṁ viddhi
śarīraṁ ratham eva tu
buddhiṁ tu sārathiṁ viddhi
manaḥ pragraham eva ca
indriyāṇi hayān āhur
viṣayāṁs teṣu gocarān
bhoktety āhur manīṣiṇaḥ
Here it is said that the living entity is the passenger riding in the chariot of the body, which is offered by material nature. The intelligence is the charioteer, the mind is the reins controlling the horses, and the senses are the horses. Thus the living entity is the false enjoyer of the material world.
One who is advanced in Kṛṣṇa consciousness can control the mind and intelligence and in this way rein in the horses, the senses, even though they are very powerful. One who can control the senses by his mind and intelligence can very easily approach the Supreme Personality of Godhead, or Viṣṇu, who is the ultimate goal of life. Tad viṣṇoḥ paramaṁ padaṁ sadā paśyanti sūrayaḥ. Those who are actually advanced approach Lord Viṣṇu, their ultimate goal. Such people are never captivated by Lord Viṣṇu's external energy, the material world.
āmi ki kariba, mana ihāṅ lañā āila
jagannātha-daraśane vicāra nā kaila
āmi—I; ki—what; kariba—shall do; mana—my mind; ihāṅ—here; lañā—taking; āila—arrived; jagannātha-daraśane—to see Lord Jagannātha; vicāra—consideration; nā—did not; kaila—make.
Śrī Rāmānanda Rāya continued, "What shall I do? My mind has brought me here. I could not consider going first to Lord Jagannātha's temple."
prabhu kahe,-śīghra giyā kara daraśana
aiche ghara yāi' kara kuṭumba milana
prabhu kahe—Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu said; śīghra giyā—going hastily; kara daraśana—see Lord Jagannātha; aiche—similarly; ghara yāi'—going home; kara—just do; kuṭumba—family; milana—meeting.
Śrī Caitanya Mahāprabhu advised, "Immediately go to Lord Jagannātha's temple to see the Lord. Then go home and meet your family members."
prabhu ājñā pāñā rāya calilā daraśane
rāyera prema-bhakti-rīti bujhe kon jane
prabhu ājñā—the Lord's permission; pāñā—getting; rāya—Rāmānanda Rāya; calilā—departed; daraśane—to see Lord Jagannātha; rāyera—of Rāmānanda Rāya; prema-bhakti—of ecstatic love for Kṛṣṇa; rīti—process; bujhe—understands; kon jane—what person.
Having received Śrī Caitanya Mahāprabhu's permission, Rāmānanda Rāya hastily went to the temple of Lord Jagannātha. Who can understand the devotional service of Rāya Rāmānanda?
kṣetre āsi' rājā sārvabhaume bolāilā
sārvabhaume namaskari' tāṅhāre puchilā
kṣetre—to Jagannātha Purī; āsi'—coming; rājā—the King; sārvabhaume—for Sārvabhauma Bhaṭṭācārya; bolāilā—called; sārvabhaume—unto Sārvabhauma Bhaṭṭācārya; namaskari'—offering obeisances; tāṅhāre puchilā—he asked him.
When King Pratāparudra returned to Jagannātha Purī, he called for Sārvabhauma Bhaṭṭācārya. When the Bhaṭṭācārya went to see the King, the King offered him respects and made the following inquiries.
mora lāgi' prabhu-pade kaile nivedana?
sārvabhauma kahe,-kainu aneka yatana
mora lāgi'-on my behalf; prabhu-pade—at the lotus feet of the Lord; kaile nivedana—did you submit my petition; sārvabhauma kahe—Sārvabhauma replied; kainu—I did; aneka yatana—much endeavor.
The King asked, "Have you submitted my petition to the Lord?"
Sārvabhauma replied, "Yes, with much endeavor I have tried my best.
tathāpi nā kare teṅha rāja-daraśana
kṣetra chāḍi' yābena punaḥ yadi kari nivedana
tathāpi—yet; nā kare—does not do; teṅha—He; rāja-daraśana—visiting a king; kṣetra chāḍi'—leaving Jagannātha-kṣetra; yābena—He will go away; punaḥ—again; yadi—if; kari nivedana—I request.
"Yet despite my great endeavor, the Lord would not agree to see a king. Indeed, He said that if He were asked again, He would quit Jagannātha Purī and go elsewhere."
śuniyā rājāra mane duḥkha upajila
viṣāda kariyā kichu kahite lāgila
śuniyā—hearing; rājāra—of the King; mane—in the mind; duḥkha—unhappiness; upajila—arose; viṣāda—lamentation; kariyā—doing; kichu—something; kahite—to speak; lāgila—began.
Hearing this, the King became very unhappy and, greatly lamenting, began to speak as follows.
pāpī nīca uddhārite tāṅra avatāra
jagāi mādhāi teṅha karilā uddhāra
pāpī—sinful; nīca—lowborn; uddhārite—to deliver; tāṅra—His; avatāra—incarnation; jagāi—Jagāi; mādhāi—Mādhāi; teṅha—He; karilā uddhāra—delivered.
The King said, "Śrī Caitanya Mahāprabhu has descended just to deliver all kinds of sinful, lowborn persons. Consequently He has delivered sinners like Jagāi and Mādhāi.
pratāparudra chāḍi' karibe jagat nistāra
ei pratijñā kari' kariyāchena avatāra?
pratāparudra chāḍi'-except for Pratāparudra; karibe—He will do; jagat—of the whole universe; nistāra—deliverance; ei pratijñā—this promise; kari'—making; kariyāchena—has made; avatāra—incarnation.
"Alas, has Śrī Caitanya Mahāprabhu incarnated to deliver all kinds of sinners with the exception of a king named Mahārāja Pratāparudra?
Śrī Caitanya Mahāprabhu's mission is thus described by Narottama dāsa Ṭhākura: patita-pāvana-hetu tava avatāra mo-sama patita prabhu nā pāibe āra. If Śrī Caitanya Mahāprabhu descended to reclaim sinners, then one who is the most sinful and lowborn is the first candidate for the Lord's consideration. Mahārāja Pratāparudra considered himself a most fallen soul because he had to deal with material things constantly and enjoy material profits. Śrī Caitanya Mahāprabhu's business was the deliverance of the most fallen. How, then, could He reject the King? The more fallen a person is, the more he has the right to be delivered by the Lord-provided, of course, he surrenders unto the Lord. Mahārāja Pratāparudra was a fully surrendered soul; therefore the Lord could not refuse him on the grounds that he was a worldly pounds-shillings man.
adarśanīyān api nīca-jātīn
saṁvīkṣate hanta tathāpi no mām
nirṇīya kiṁ so 'vatatāra devaḥ
adarśanīyān—upon those who are unfit to be seen; api—although; nīca-jātīn—the lower class of men; saṁvīkṣate—puts His merciful glance; hanta—alas; tathā api—still; na u—not; mām—upon me; mat—myself; eka—alone; varjam—rejecting; kṛpayiṣyati—He will bestow His mercy; iti—thus; nirṇīya—deciding; kim—whether; saḥ—Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu; avatatāra—has descended; devaḥ—the Supreme Personality of Godhead.
" 'Alas, has Śrī Caitanya Mahāprabhu made His advent deciding that He will deliver all others with the exception of me? He bestows His merciful glance upon many lower-class men who are usually not even to be seen.' "
tāṅra pratijñā-more nā karibe daraśana
mora pratijñā-tāṅhā vinā chāḍiba jīvana
tāṅra pratijñā—His determination; more—unto me; nā—not; karibe—will do; daraśana—seeing; mora pratijñā—my promise; tāṅhā vinā—without Him; chāḍiba—I will give up; jīvana—life.
Mahārāja Pratāparudra continued, "If Śrī Caitanya Mahāprabhu is determined not to see me, then I am determined to give up my life if I do not see Him.
satataṁ kīrtayanto māṁ
yatantaś ca dṛḍha-vratāḥ
namasyantaś ca māṁ bhaktyā
"Always chanting My glories, endeavoring with great determination, bowing down before Me, these great souls perpetually worship Me with devotion."
These are the symptoms of a mahātmā engaged in the Lord's service in full Kṛṣṇa consciousness. Thus Mahārāja Pratāparudra's determination is very much exalted and is called dṛḍha-vrata. Because of this determination, he was finally able to receive Lord Caitanya's direct mercy.
yadi sei mahāprabhura nā pāi kṛpā-dhana
kibā rājya, kibā deha,-saba akāraṇa
yadi—if; sei—that; mahāprabhura—of Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu; nā—not; pāi—I get; kṛpā-dhana—the treasure of mercy; kibā rājya—what is the value of my kingdom; kibā deha—what is the value of this body; saba akāraṇa—everything useless.
"If I do not receive Śrī Caitanya Mahāprabhu's mercy, my body and my kingdom are certainly useless."
This is an excellent example of dṛḍha-vrata, determination. If one does not receive the Supreme Personality of Godhead's mercy, one's life is defeated. In Śrīmad-Bhāgavatam (5.5.5) it is said: parābhavas tāvad abodha-jāto yāvan na jijñāsata ātma-tattvam. Unless one inquires into spiritual life, everything is useless. Without spiritual inquiry, our labor and the object of our labor are simply a waste of time.
eta śuni' sārvabhauma ha-ilā cintita
rājāra anurāga dekhi' ha-ilā vismita
eta śuni'-hearing this; sārvabhauma—Sārvabhauma; ha-ilā—became; cintita—very thoughtful; rājāra—of the King; anurāga—attachment; dekhi'—seeing; ha-ilā—became; vismita—astonished.
Hearing King Pratāparudra's determination, Sārvabhauma Bhaṭṭācārya became thoughtful. Indeed, he was very much astonished to see the King's determination.
Sārvabhauma Bhaṭṭācārya was astonished because such determination is not possible for a worldly man attached to material enjoyment. The King certainly had ample opportunity for material enjoyment, but he was thinking that his kingdom and everything else was useless if he could not see Śrī Caitanya Mahāprabhu. This is certainly sufficient cause for astonishment. In Śrīmad-Bhāgavatam it is stated that bhakti, devotional service, must be unconditional. No material impediments can actually check the advancement of devotional service, be it executed by a common man or a king. In any case, devotional service rendered to the Lord is always complete, despite the devotee's material position. Devotional service is so exalted that it can be executed by anyone in any position. One must simply be dṛḍha-vrata, firmly determined.
bhaṭṭācārya kahe-deva nā kara viṣāda
tomāre prabhura avaśya ha-ibe prasāda
bhaṭṭācārya kahe—the Bhaṭṭācārya said; deva—O King; nā kara viṣāda—do not be worried; tomāre—unto you; prabhura—of Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu; avaśya—certainly; ha-ibe—there must be; prasāda—mercy.
Finally Sārvabhauma Bhaṭṭācārya said, "My dear King, do not worry. Because of your firm determination, I am sure that Śrī Caitanya Mahāprabhu's mercy will definitely be bestowed upon you."
Due to King Pratāparudra's firm determination, the Bhaṭṭācārya predicted that the King would receive Śrī Caitanya Mahāprabhu's mercy without fail. As confirmed elsewhere in Caitanya-caritāmṛta (Madhya 19.151), guru-kṛṣṇa-prasāde pāya bhakti-latā-bīja: "By the mercy of the spiritual master and Kṛṣṇa, one gets the seed of devotional service." The Bhaṭṭācārya was the spiritual master of King Pratāparudra, and he gave his blessings to the effect that the Lord would be merciful upon the King. The mercy of the spiritual master and Kṛṣṇa combine to grant success to a devotee engaged in Kṛṣṇa consciousness. This is confirmed by the Vedas:
yasya deve parā bhaktir
yathā deve tathā gurau
tasyaite kathitā hy arthāḥ
"Only unto those great souls who have implicit faith in both the Lord and the spiritual master are all the imports of Vedic knowledge automatically revealed." (Śvetāśvatara Upaniṣad 6.23)
Mahārāja Pratāparudra had firm faith in the Bhaṭṭācārya, who declared Śrī Caitanya Mahāprabhu to be the Supreme Personality of Godhead. Having firm faith in the Bhaṭṭācārya as his spiritual master, King Pratāparudra immediately accepted Śrī Caitanya Mahāprabhu as the Supreme Lord. Thus he began worshiping Śrī Caitanya Mahāprabhu in his mind. This is the process of devotional service. According to Lord Kṛṣṇa in the Bhagavad-gītā (9.34):
man-manā bhava mad-bhakto
mad-yājī māṁ namaskuru
mām evaiṣyasi yuktvaivam
"Engage your mind always in thinking of Me, become My devotee, offer obeisances to Me and worship Me. Being completely absorbed in Me, surely you will come to Me."
This process is very simple. One need only be firmly convinced by the spiritual master that Kṛṣṇa is the Supreme Personality of Godhead. If one decides this, he can make further progress by thinking of Kṛṣṇa, chanting of Kṛṣṇa and glorifying Him. There is then no doubt that such a fully surrendered devotee will receive the blessings of Lord Kṛṣṇa. Śrīla Sārvabhauma Bhaṭṭācārya explains this further.
teṅha-premādhīna, tomāra prema-gāḍhatara
avaśya karibena kṛpā tomāra upara
teṅha—He (Śrī Caitanya Mahāprabhu); prema-adhīna—under the control of love; tomāra prema—your love; gāḍha-tara—very deep; avaśya—certainly; karibena kṛpā—He will bestow mercy; tomāra upara—upon you.
As soon as the Bhaṭṭācārya saw the King's firm determination, he declared, "The Supreme Lord is approached only by pure love. Your love for Śrī Caitanya Mahāprabhu is very, very deep; therefore without a doubt He will be merciful upon you."
Such determination is the first qualification. As confirmed by Rūpa Gosvāmī (Upadeśāmṛta 3): utsāhān niścayād dhairyāt. One must first have firm determination, firm faith. When one engages in devotional service, he must maintain this firm determination. Then Kṛṣṇa will be pleased with his service. The spiritual master can show the path of devotional service. If the disciple follows the principles rigidly and undeviatingly, he will certainly receive the mercy of Kṛṣṇa. This is confirmed by the śāstras.
tathāpi kahiye āmi eka upāya
ei upāya kara' prabhu dekhibe yāhāya
tathāpi—still; kahiye—say; āmi—I; eka upāya—one means; ei upāya—this means; kara'—try to adopt; prabhu—Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu; dekhibe—will see you; yāhāya—by that.
ratha-yātrā-dine prabhu saba bhakta lañā
ratha-āge nṛtya karibena premāviṣṭa hañā
ratha-yātrā-dine—on the day of the car festival ceremony; prabhu—Śrī Caitanya Mahāprabhu; saba—all; bhakta—devotees; lañā—taking with Him; ratha—the chariot; āge—in front of; nṛtya karibena—will dance; prema-āviṣṭa hañā—in great ecstatic love.
"On the day of the car festival, Śrī Caitanya Mahāprabhu will dance before the Deity in great ecstatic love.
premāveśe puṣpodyāne karibena praveśa
sei-kāle ekale tumi chāḍi' rāja-veśa
prema-āveśe—in ecstatic love; puṣpa-udyāne—into the garden at Guṇḍicā where the Lord stays; karibena praveśa—will enter; sei-kāle—at that time; ekale—alone; tumi—you; chāḍi'—giving up; rāja-veśa—the royal dress.
"On that Ratha-yātrā festival day, after dancing before the Lord, Śrī Caitanya Mahāprabhu will enter the Guṇḍicā garden. At that time you should go there alone, stripped of your royal dress.
'kṛṣṇa-rāsa-pañcādhyāya' karite paṭhana
ekale yāi' mahāprabhura dharibe caraṇa
kṛṣṇa-rāsa-pañca-adhyāya—the five chapters in the Tenth Canto of Śrīmad-Bhāgavatam in which Lord Kṛṣṇa's pastimes of the rāsa dance are described; karite paṭhana—to recite; ekale yāi'—going alone; mahāprabhura—of Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu; dharibe caraṇa—catch hold of the lotus feet.
"When Śrī Caitanya Mahāprabhu enters the Guṇḍicā, you should also go there and read the five chapters about Lord Kṛṣṇa's dancing with the gopīs. In this way you can catch hold of the Lord's lotus feet.
bāhya-jñāna nāhi, se-kāle kṛṣṇa-nāma śuni,
āliṅgana karibena tomāya 'vaiṣṇava' jāni'
bāhya-jñāna nāhi—without external consciousness; se-kāle—at that time; kṛṣṇa-nāma śuni'—by hearing the holy name of Lord Kṛṣṇa; āliṅgana karibena—He will embrace; tomāya—you; vaiṣṇava jāni'—taking you to be a Vaiṣṇava.
"Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu will be in a mood of ecstatic love, without external consciousness. At that time, as you recite those chapters from Śrīmad-Bhāgavatam, He will embrace you, knowing you to be a pure Vaiṣṇava.
A Vaiṣṇava is always ready to help another Vaiṣṇava progress toward realization of the Absolute Truth. Sārvabhauma Bhaṭṭācārya could understand the King's position as a pure Vaiṣṇava. The King was always thinking of Śrī Caitanya Mahāprabhu, and the Bhaṭṭācārya wanted to help him approach the Lord. A Vaiṣṇava is always compassionate, especially when he sees a prospective devotee very much determined (dṛḍha-vrata). Consequently the Bhaṭṭācārya was ready to help the King.
rāmānanda rāya, āji tomāra prema-guṇa
prabhu-āge kahite prabhura phiri' gela mana
rāmānanda rāya—Rāmānanda Rāya; āji—today; tomāra—your; prema-guṇa—quality of love; prabhu-āge—in front of the Lord; kahite—when he described; prabhura—of Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu; phiri' gela—became changed; mana—the mind.
"The Lord has already changed His mind due to Rāmānanda Rāya's description of your pure love for Him."
At first the Lord did not want to see the King, but due to the Bhaṭṭācārya's and Rāmānanda Rāya's earnest endeavors, the Lord's mind was changed. The Lord already declared that Kṛṣṇa would be merciful upon the King due to the King's service to the devotees. This is the process by which one can advance in Kṛṣṇa consciousness. First there must be the devotee's mercy; then Kṛṣṇa's mercy will descend. Yasya prasādād bhagavat-prasādo yasyāprasādān na gatiḥ kuto 'pi. Our first duty, therefore, is to satisfy the spiritual master, who can arrange for the Lord's mercy. A common man must first begin to serve the spiritual master, or the devotee. Then, through the mercy of the devotee, the Lord will be satisfied. Unless one receives the dust of a devotee's lotus feet on one's head, there is no possibility of advancement. This is also confirmed by a statement of Prahlāda Mahārāja's in Śrīmad-Bhāgavatam (7.5.32):
naiṣāṁ matis tāvad urukramāṅghriṁ
spṛśaty anarthāpagamo yad-arthaḥ
niṣkiñcanānāṁ na vṛṇīta yāvat
śuni' gajapatira mane sukha upajila
prabhure milite ei mantraṇā dṛḍha kaila
śuni'-hearing; gajapatira—of King Pratāparudra; mane—in the mind; sukha—happiness; upajila—awakened; prabhure—Śrī Caitanya Mahāprabhu; milite—to meet; ei—this; mantraṇā—instruction; dṛḍha kaila—decided to accept rigidly.
Mahārāja Pratāparudra took the Bhaṭṭācārya's advice and firmly decided to follow his instructions. Thus he felt transcendental happiness.
snāna-yātrā kabe habe puchila bhaṭṭere
bhaṭṭa kahe,-tina dina āchaye yātrāre
snāna-yātrā—the bathing ceremony of Lord Jagannātha; kabe—when; habe—will be; puchila—he inquired; bhaṭṭere—from the Bhaṭṭācārya; bhaṭṭa kahe—the Bhaṭṭācārya said; tina dina—three days; āchaye—there are still; yātrāre—until the festival.
When the King asked the Bhaṭṭācārya when the bathing ceremony [Snāna-yātrā] of Lord Jagannātha would take place, the Bhaṭṭācārya replied that there were only three days left before the ceremony.
rājāre prabodhiyā bhaṭṭa gelā nijālaya
snāna-yātrā-dine prabhura ānanda hṛdaya
rājāre—the King; prabodhiyā—encouraging; bhaṭṭa—Sārvabhauma Bhaṭṭācārya; gelā—departed; nija-ālaya—to his own home; snāna-yātrā-dine—on the day of the bathing ceremony of Lord Jagannātha; prabhura—of Śrī Caitanya Mahāprabhu; ānanda—full of happiness; hṛdaya—heart.
After thus encouraging the King, Sārvabhauma Bhaṭṭācārya returned home. On the day of Lord Jagannātha's bathing ceremony, Śrī Caitanya Mahāprabhu was very happy at heart.
snāna-yātrā dekhi' prabhura haila baḍa sukha
īśvarera 'anavasare' pāila baḍa duḥkha
snāna-yātrā—the bathing ceremony of Lord Jagannātha; dekhi'—seeing; prabhura—of Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu; haila—became; baḍa—very much; sukha—happiness; īśvarera—of the Lord; anavasare—during the pastime of retirement; pāila—got; baḍa—very much; duḥkha—unhappiness.
Upon seeing the bathing ceremony of Lord Jagannātha, Śrī Caitanya Mahāprabhu became very happy. But when Lord Jagannātha retired after the ceremony, Lord Caitanya became very unhappy because He could not see Him.
After the bathing ceremony of Śrī Jagannātha, which takes place just a fortnight before the Ratha-yātrā ceremony, the body of the Lord Jagannātha Deity is repainted, and this takes just about a fortnight to complete. This period is called Anavasara. There are many who visit the temple to see Lord Jagannātha regularly every day, and for them His retirement after the bathing ceremony is unbearable. Śrī Caitanya Mahāprabhu felt Lord Jagannātha's absence from the temple very much.
gopī-bhāve virahe prabhu vyākula hañā
ālālanāthe gelā prabhu sabāre chāḍiyā
gopī-bhāve—in the mood of the gopīs; virahe—in separation; prabhu—Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu; vyākula—agitated; hañā—being; ālālanāthe—to Ālālanātha; gelā—went; prabhu—Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu; sabāre—all; chāḍiyā—having given up.
Due to separation from Lord Jagannātha, Śrī Caitanya Mahāprabhu felt the same great anxiety the gopīs feel in separation from Kṛṣṇa. In this condition He gave up all association and went to Ālālanātha.
pāche prabhura nikaṭa āilā bhakta-gaṇa
gauḍa haite bhakta āise,-kaila nivedana
pāche—behind; prabhura—of Śrī Caitanya Mahāprabhu; nikaṭa—in the presence; āilā—came; bhakta-gaṇa—the devotees; gauḍa haite—from Bengal; bhakta—devotees; āise—come; kaila nivedana—submitted.
The devotees who had followed the Lord came into His presence and requested Him to return to Purī. They submitted that the devotees from Bengal were coming to Puruṣottama-kṣetra.
sārvabhauma nīlācale āilā prabhu lañā
prabhu āilā,-rājā-ṭhāñi kahilena giyā
sārvabhauma—Sārvabhauma Bhaṭṭācārya; nīlācale—to Jagannātha Purī; āilā—came; prabhu—Śrī Caitanya Mahāprabhu; lañā—taking; prabhu—Śrī Caitanya Mahāprabhu; āilā—arrived; rājā-ṭhāñi—to the King; kahilena—said; giyā—after going.
In this way Sārvabhauma Bhaṭṭācārya brought Lord Caitanya back to Jagannātha Purī. He then went to King Pratāparudra and informed him of the Lord's arrival.
hena-kāle āilā tathā gopīnāthācārya
rājāke āśīrvāda kari' kahe,-śuna bhaṭṭācārya
hena-kāle—during this time; āilā—came; tathā—there; gopīnātha-ācārya—Gopīnātha Ācārya; rājāke—unto the King; āśīrvāda kari'—offering a benediction; kahe—said; śuna bhaṭṭācārya—my dear Bhaṭṭācārya, kindly listen.
At this time, Gopīnātha Ācārya came there while Sārvabhauma Bhaṭṭācārya was with King Pratāparudra. Being a brāhmaṇa, he offered his benediction to the King and addressed Sārvabhauma Bhaṭṭācārya as follows.
gauḍa haite vaiṣṇava āsitechena dui-śata
mahāprabhura bhakta saba-mahā-bhāgavata
gauḍa haite—from Bengal; vaiṣṇava—devotees; āsitechena—are coming; dui-śata—numbering about two hundred; mahāprabhura—of Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu; bhakta—the devotees; saba—all; mahā-bhāgavata—greatly advanced devotees.
"About two hundred devotees are coming from Bengal. All of them are greatly advanced devotees and specifically devoted to Śrī Caitanya Mahāprabhu.
narendre āsiyā sabe haila vidyamāna
tāṅ-sabāre cāhi vāsā prasāda-samādhāna
narendre—on the bank of Lake Narendra; āsiyā—coming; sabe—all of them; haila vidyamāna—staying; tāṅ-sabāre—for all of them; cāhi—I want; vāsā—residential quarters; prasāda—for distributing prasāda; samādhāna—arrangement.
"All of them have already arrived on the bank of Lake Narendra and are waiting there. I desire residential quarters and prasāda arrangements for them."
rājā kahe,-paḍichāke āmi ājñā diba
vāsā ādi ye cāhiye,-paḍichā saba diba
rājā kahe—the King said; paḍichāke—unto the attendant; āmi—I; ājñā diba—shall give orders; vāsā—residential quarters; ādi—and other arrangements; ye cāhiye—whatever you want; paḍichā—the attendant; saba—everything; diba—will supply.
The King replied, "I shall give orders to the attendant in the temple. He will arrange for everyone's residential quarters and prasāda, as you desire.
mahāprabhura gaṇa yata āila gauḍa haite
bhaṭṭācārya, eke eke dekhāha āmāte
mahāprabhura—of Śrī Caitanya Mahāprabhu; gaṇa—associates; yata—all; āila—who have come; gauḍa haite—from Bengal; bhaṭṭācārya—Sārvabhauma Bhaṭṭācārya; eke eke—one after another; dekhāha—please show; āmāte—to me.
"Sārvabhauma Bhaṭṭācārya, please show me, one after another, all of Śrī Caitanya Mahāprabhu's devotees who are coming from Bengal."
bhaṭṭa kahe,-aṭṭālikāya kara ārohaṇa
gopīnātha cine sabāre, karābe daraśana
bhaṭṭa kahe—the Bhaṭṭācārya said; aṭṭālikāya—on the roof of the palace; kara ārohaṇa—just go up; gopīnātha—Gopīnātha Ācārya; cine—knows; sabāre—everyone; karābe daraśana—he will show.
Sārvabhauma Bhaṭṭācārya requested the King, "Go up on the roof of the palace. Gopīnātha Ācārya knows every one of the devotees. He will identify them for you.
āmi kāho nāhi cini, cinite mana haya
gopīnāthācārya sabāre karā'be paricaya
āmi—I; kāho—anyone; nāhi—do not; cini—know; cinite mana haya—I desire to know; gopīnātha-ācārya—Gopīnātha Ācārya; sabāre—all of them; karā'be paricaya—will identify.
"Actually I do not know any of them, although I have a desire to know them. Since Gopīnātha Ācārya knows them all, he will give you their names."
eta bali' tina jana aṭṭālikāya caḍila
hena-kāle vaiṣṇava saba nikaṭe āila
eta bali'-saying this; tina jana—the three persons (namely, the King, Gopīnātha Ācārya and Sārvabhauma Bhaṭṭācārya); aṭṭālikāya—on the roof of the palace; caḍila—went up; hena-kāle—at this time; vaiṣṇava—the Vaiṣṇava devotees; saba—all; nikaṭe—nearby; āila—came.
After Sārvabhauma said this, he went up to the top of the palace with the King and Gopīnātha Ācārya. At this time all the Vaiṣṇava devotees from Bengal drew closer to the palace.
dāmodara-svarūpa, govinda,-dui jana
mālā-prasāda lañā yāya, yāhāṅ vaiṣṇava-gaṇa
dāmodara-svarūpa—Svarūpa Dāmodara; govinda—Govinda; dui jana—two persons; mālā-prasāda—flower garlands and remnants of Lord Jagannātha's food; lañā—taking; yāya—went; yāhāṅ—where; vaiṣṇava-gaṇa—the Vaiṣṇavas.
Svarūpa Dāmodara and Govinda, taking the flower garlands and prasāda of Lord Jagannātha, proceeded to where all the Vaiṣṇavas were standing.
prathamete mahāprabhu pāṭhāilā duṅhāre
rājā kahe, ei dui kon cināha āmāre
prathamete—at first; mahāprabhu—Śrī Caitanya Mahāprabhu; pāṭhāilā—sent; duṅhāre—two persons; rājā kahe—the King said; ei dui—these two; kon—who are they; cināha—kindly identify; āmāre—to me.
Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu first sent them both in advance. The King inquired, "Who are these two? Please let me know their identities."
bhaṭṭācārya kahe,-ei svarūpa-dāmodara
mahāprabhura haya iṅha dvitīya kalevara
bhaṭṭācārya kahe—the Bhaṭṭācārya said; ei—this gentleman; svarūpa-dāmodara—his name is Svarūpa Dāmodara; mahāprabhura—of Śrī Caitanya Mahāprabhu; haya—is; iṅha—he; dvitīya—the second; kalevara—expansion of the body.
Śrī Sārvabhauma Bhaṭṭācārya replied, "Here is Svarūpa Dāmodara, who is practically the second expansion of the body of Śrī Caitanya Mahāprabhu.
dvitīya, govinda-bhṛtya, ihāṅ doṅhā diyā
mālā pāṭhāñāchena prabhu gaurava kariyā
dvitīya—the second; govinda—Govinda; bhṛtya—personal servant; ihāṅ—here; doṅhā diyā—through these two persons; mālā—flower garlands; pāṭhāñāchena—has sent; prabhu—Śrī Caitanya Mahāprabhu; gaurava kariyā—giving much honor.
"The second person is Govinda, Lord Caitanya's personal servant. The Lord has sent garlands and remnants of Lord Jagannātha's food with these two persons simply to honor the devotees from Bengal."
ādau mālā advaitere svarūpa parāila
pāche govinda dvitīya mālā āni' tāṅre dila
ādau—in the beginning; mālā—a garland; advaitere—unto Advaita Ācārya; svarūpa—Svarūpa Dāmodara; parāila—offered; pāche—after that; govinda—Govinda, the Lord's personal servant; dvitīya—a second; mālā—garland; āni'—bringing; tāṅre dila—delivered to Him.
At the beginning, Svarūpa Dāmodara came forward and garlanded Advaita Ācārya. Govinda next came and offered a second garland to Advaita Ācārya.
tabe govinda daṇḍavat kaila ācāryere
tāṅre nāhi cine ācārya, puchila dāmodare
tabe—at that time; govinda—Govinda; daṇḍavat—falling flat to offer obeisances; kaila—did; ācāryere—unto Advaita Ācārya; tāṅre—him; nāhi—not; cine—recognized; ācārya—Advaita Ācārya; puchila—inquired; dāmodare—to Svarūpa Dāmodara.
When Govinda offered his obeisances by falling down flat before Advaita Ācārya, Advaita Ācārya asked Svarūpa Dāmodara about his identity, for He did not know Govinda at that time.
dāmodara kahe,-ihāra 'govinda' nāma
īśvara-purīra sevaka ati guṇavān
dāmodara kahe—Dāmodara said; ihāra—of him; govinda—Govinda; nāma—the name; īśvara-purīra sevaka—servant of Īśvara Purī; ati guṇavān—very much qualified.
Svarūpa Dāmodara informed Him, "Govinda was the servant of Īśvara Purī. He is very highly qualified.
prabhura sevā karite purī ājñā dila
ataeva prabhu iṅhāke nikaṭe rākhila
prabhura—of Śrī Caitanya Mahāprabhu; sevā—the service; karite—to perform; purī—Īśvara Purī; ājñā dila—ordered; ataeva—therefore; prabhu—Śrī Caitanya Mahāprabhu; iṅhāke—him; nikaṭe—by His side; rākhila—kept.
"Īśvara Purī ordered Govinda to serve Śrī Caitanya Mahāprabhu. Thus the Lord keeps him by His side."
rājā kahe,-yāṅre mālā dila dui-jana
āścarya teja, baḍa mahānta,-kaha kon jana?
rājā kahe—the King inquired; yāṅre—unto which person; mālā—garlands; dila—offered; dui-jana—Svarūpa Dāmodara and Govinda; āścarya teja—wonderfully effulgent; baḍa mahānta—a very great devotee; kaha kon jana—kindly let me know who He is.
The King inquired, "To whom did Svarūpa Dāmodara and Govinda offer the two garlands? His bodily effulgence is so great that He must be a very great devotee. Please let me know who He is."
ācārya kahe,-iṅhāra nāma advaita ācārya
mahāprabhura mānya-pātra, sarva-śirodhārya
ācārya kahe—Gopīnātha Ācārya said; iṅhāra nāma—His name; advaita ācārya—Advaita Ācārya; mahāprabhura—of Śrī Caitanya Mahāprabhu; mānya-pātra—honorable; sarva-śirodhārya—the topmost devotee.
Gopīnātha Ācārya replied, "His name is Advaita Ācārya. He is honored even by Śrī Caitanya Mahāprabhu, and He is therefore the topmost devotee.
śrīvāsa-paṇḍita iṅha, paṇḍita-vakreśvara
vidyānidhi-ācārya, iṅha paṇḍita-gadādhara
śrīvāsa-paṇḍita—Śrīvāsa Paṇḍita; iṅha—here; paṇḍita-vakreśvara—Vakreśvara Paṇḍita; vidyānidhi-ācārya—Vidyānidhi Ācārya; iṅha—here; paṇḍita-gadādhara—Gadādhara Paṇḍita.
ācāryaratna iṅha, paṇḍita-purandara
gaṅgādāsa paṇḍita iṅha, paṇḍita-śaṅkara
ācāryaratna—Candraśekhara; iṅha—here; paṇḍita-purandara—Purandara Paṇḍita; gaṅgādāsa paṇḍita—Gaṅgādāsa Paṇḍita; iṅha—here; paṇḍita-śaṅkara—Śaṅkara Paṇḍita.
ei murāri gupta, iṅha paṇḍita nārāyaṇa
haridāsa ṭhākura iṅha bhuvana-pāvana
ei—this; murāri gupta—Murāri Gupta; iṅha—here; paṇḍita nārāyaṇa—Nārāyaṇa Paṇḍita; haridāsa ṭhākura—Haridāsa Ṭhākura; iṅha—here; bhuvana-pāvana—deliverer of the whole universe.
ei hari-bhaṭṭa, ei śrī-nṛsiṁhānanda
ei vāsudeva datta, ei śivānanda
ei—this; hari-bhaṭṭa—Hari Bhaṭṭa; ei—this; śrī-nṛsiṁhānanda—Śrī Nṛsiṁhānanda; ei—this; vāsudeva datta—Vāsudeva Datta; ei—this; śivānanda—Śivānanda.
govinda, mādhava ghoṣa, ei vāsu-ghoṣa
tina bhāira kīrtane prabhu pāyena santoṣa
govinda—Govinda Ghoṣa; mādhava ghoṣa—Mādhava Ghoṣa; ei—this; vāsu-ghoṣa—Vāsudeva Ghoṣa; tina bhāira—of the three brothers; kīrtane—in the saṅkīrtana; prabhu—the Lord; pāyena santoṣa—gets very much pleasure.
"Here also are Govinda Ghoṣa, Mādhava Ghoṣa and Vāsudeva Ghoṣa. They are three brothers, and their saṅkīrtana, congregational chanting, pleases the Lord very much.
Govinda Ghoṣa belonged to the kāyastha dynasty of the Uttara-rāḍhīya section, and he was known as Ghoṣa Ṭhākura. Even to the present day there is a place named Agradvīpa, near Katwa, where a fair takes place and is named after Ghoṣa Ṭhākura. As far as Vāsudeva Ghoṣa is concerned, he composed many nice songs about Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu, and these are all authorized Vaiṣṇava songs, like the songs of Narottama dāsa Ṭhākura, Bhaktivinoda Ṭhākura, Locana dāsa Ṭhākura, Govinda dāsa Ṭhākura and other great Vaiṣṇavas.
rāghava paṇḍita, iṅha ācārya nandana
śrīmān paṇḍita ei, śrīkānta, nārāyaṇa
rāghava paṇḍita—Rāghava Paṇḍita; iṅha—here; ācārya nandana—Ācārya Nandana; śrīmān paṇḍita—Śrīmān Paṇḍita; ei—this; śrīkānta—Śrīkānta; nārāyaṇa—and also Nārāyaṇa.
"Here is Rāghava Paṇḍita, here is Ācārya Nandana, there is Śrīmān Paṇḍita, and here are Śrīkānta and Nārāyaṇa."
se yāya vrajendra-suta-pāśa
One who is intelligent understands that all the personal associates and devotees of Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu are ever liberated. This means that they do not belong to this material world because they are always engaged in the devotional service of the Lord. One who is engaged in the Lord's devotional service twenty-four hours daily and never forgets the Lord is called nitya-siddha. Śrīla Rūpa Gosvāmī confirms this statement:
īhā yasya harer dāsye
karmaṇā manasā girā
nikhilāsv apy avasthāsu
jīvan-muktaḥ sa ucyate
A devotee is always thinking of how better to serve Lord Kṛṣṇa, the Supreme Personality of Godhead, and how to broadcast His name, fame and qualities throughout the world. One who is nitya-siddha has no business other than broadcasting the glories of the Lord all over the world according to his ability. Such people are already associates of Lord Caitanya Mahāprabhu. Therefore Narottama dāsa Ṭhākura says, nitya-siddha kari' māne. One should not think that because Śrī Caitanya Mahāprabhu was personally present five hundred years ago, only His associates were liberated. Rather, Śrīla Narottama dāsa Ṭhākura says that anyone is a nitya-siddha if he acts on behalf of Śrī Caitanya Mahāprabhu by spreading the glories of the holy name of the Lord. We should respect those devotees preaching the glories of the Lord as nitya-siddha and should not consider them conditioned.
māṁ ca yo 'vyabhicāreṇa
sa guṇān samatītyaitān
One who has transcended the material modes of nature is said to be on the Brahman platform. That is also the platform of nitya-siddha. The nitya-siddha not only stays on the Brahman platform but also works on that platform. Simply by accepting the associates of Lord Caitanya Mahāprabhu as nitya-siddha, one can very easily go back home, back to Godhead.
śuklāmbara dekha, ei śrīdhara, vijaya
vallabha-sena, ei puruṣottama, sañjaya
śuklāmbara—Śuklāmbara; dekha—see; ei—this; śrīdhara—Śrīdhara; vijaya—Vijaya; vallabha-sena—Vallabha Sena; ei—this; puruṣottama—Puruṣottama; sañjaya—Sañjaya.
Gopīnātha Ācārya continued to point out the devotees. "Here is Śuklāmbara. See, there is Śrīdhara. Here is Vijaya, and there is Vallabha Sena. Here is Puruṣottama, and there is Sañjaya.
kulīna-grāma-vāsī ei satyarāja-khāna
rāmānanda-ādi sabe dekha vidyamāna
kulīna-grāma-vāsī—residents of the village known as Kulīna-grāma; ei—these; satyarāja-khāna—Satyarāja Khān; rāmānanda-ādi—headed by Rāmānanda; sabe—everyone; dekha—you see; vidyamāna—present.
"And here are all the residents of Kulīna-grāma, such as Satyarāja Khān and Rāmānanda. Indeed, all of them are present here. Please see.
mukunda-dāsa, narahari, śrī-raghunandana
khaṇḍa-vāsī cirañjīva, āra sulocana
mukunda-dāsa—Mukunda dāsa; narahari—Narahari; śrī-raghunandana—Śrī Raghunandana; khaṇḍa-vāsī—residents of Khaṇḍa; cirañjīva—Cirañjīva; āra—and; sulocana—Sulocana.
"Here are Mukunda dāsa, Narahari, Śrī Raghunandana, Cirañjīva and Sulocana, all residents of Khaṇḍa.
kateka kahiba, ei dekha yata jana
caitanyera gaṇa, saba-caitanya-jīvana
kateka kahiba—how many shall I speak; ei—these; dekha—see; yata jana—all the persons; caitanyera gaṇa—associates of Śrī Caitanya Mahāprabhu; saba—all of them; caitanya-jīvana—considering Śrī Caitanya Mahāprabhu their life and soul.
"How many names shall I speak to you? All the devotees you see here are associates of Śrī Caitanya Mahāprabhu, who is their life and soul."
rājā kahe-dekhi' mora haila camatkāra
vaiṣṇavera aiche teja dekhi nāhi āra
rājā kahe—the King said; dekhi'—after seeing; mora—my; haila—there is; camatkāra—astonishment; vaiṣṇavera—of the devotees of the Lord; aiche—such; teja—effulgence; dekhi—I see; nāhi—not; āra—anyone else.
The King said, "Upon seeing all these devotees, I am very much astonished, for I have never seen such an effulgence.
kabhu nāhi śuni ei madhura kīrtana
koṭi-sūrya-sama—equal to the shining of millions of suns; saba—all of them; ujjvala-varaṇa—very bright luster; kabhu nāhi śuni—I have never heard; ei—this; madhura kīrtana—such melodious performance of congregational chanting.
"Indeed, their effulgence is like the brilliance of a million suns. Nor have I ever heard the Lord's names chanted so melodiously.
Such are the symptoms of pure devotees when they are chanting. All the pure devotees are as bright as sunshine, and their bodily luster is very effulgent. In addition, their performance of saṅkīrtana is unparalleled. There are many professional chanters who can perform congregational chanting with various musical instruments in an artistic and musical way, but their chanting cannot be as attractive as the congregational chanting of pure devotees. If a devotee sticks strictly to the principles governing Vaiṣṇava behavior, his bodily luster will naturally be attractive, and his singing and chanting of the holy names of the Lord will be effective. People will appreciate such kīrtana without hesitation. Even dramas about the pastimes of Lord Caitanya or Śrī Kṛṣṇa should be played by devotees. Such dramas will immediately interest an audience and be full of potency. The students of the International Society for Krishna Consciousness should note these two points and try to apply these principles in their spreading of the Lord's glories.
aiche prema, aiche nṛtya, aiche hari-dhvani
kāhāṅ nāhi dekhi, aiche kāhāṅ nāhi śuni
aiche—such; prema—ecstatic love; aiche nṛtya—such dancing; aiche hari-dhvani—such vibration of the chanting of the holy name; kāhāṅ—anywhere; nāhi dekhi—I have never seen; aiche—such; kāhāṅ—anywhere; nāhi śuni—I never heard.
"I have never before seen such ecstatic love, nor heard the vibration of the holy name of the Lord chanted in such a way, nor seen such dancing during saṅkīrtana."
Because the temple of Lord Jagannātha is situated at Jagannātha Purī, many devotees from all parts of the world came to perform saṅkīrtana in glorification of the Lord. All these devotees were certainly seen and heard by Mahārāja Pratāparudra, but he herein admits that the kīrtana performed by the associates of the Lord was unique. He had never before heard such saṅkīrtana nor seen such attractive features manifest by the devotees. The members of the International Society for Krishna Consciousness should go to India during the birthday ceremony of Lord Caitanya Mahāprabhu at Māyāpura and perform saṅkīrtana congregationally. This will attract the attention of all the important personalities in India, just as the beauty, bodily luster and saṅkīrtana performance by the associates of Śrī Caitanya Mahāprabhu attracted the attention of Mahārāja Pratāparudra. The associates of Śrī Caitanya Mahāprabhu were unlimited during the Lord's presence on this planet, but anyone who is pure in life and devoted to the mission of Śrī Caitanya Mahāprabhu is to be understood as a nitya-siddha associate of the Lord.
bhaṭṭācārya kahe ei madhura vacana
caitanyera sṛṣṭi-ei prema-saṅkīrtana
bhaṭṭācārya—Sārvabhauma Bhaṭṭācārya; kahe—replied; ei—this; madhura vacana—transcendental sweetness of the voice; caitanyera sṛṣṭi—the creation of Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu; ei—this; prema-saṅkīrtana—chanting in the ecstasy of love of Godhead.
Sārvabhauma Bhaṭṭācārya replied, "This sweet transcendental sound is a special creation of the Lord known as prema-saṅkīrtana, congregational chanting in love of Godhead.
avatari' caitanya kaila dharma-pracāraṇa
avatari'-descending; caitanya—Śrī Caitanya Mahāprabhu; kaila—did; dharma-pracāraṇa—preaching of real religion; kali-kāle—in this Age of Kali; dharma—religious principle; kṛṣṇa-nāma—of the holy name of Lord Kṛṣṇa; saṅkīrtana—chanting.
"In this Age of Kali, Śrī Caitanya Mahāprabhu has descended to preach the religion of Kṛṣṇa consciousness. Therefore the chanting of the holy names of Lord Kṛṣṇa is the religious principle for this age.
saṅkīrtana-yajñe tāṅre kare ārādhana
sei ta' sumedhā, āra-kali-hata-jana
saṅkīrtana-yajñe—in the performance of congregational chanting; tāṅre—unto Śrī Caitanya Mahāprabhu; kare—does; ārādhana—worship; sei ta'—such a person; su-medhā—sharply intelligent; āra—others; kali-hata-jana—victims of this Age of Kali.
"Anyone who worships Lord Caitanya Mahāprabhu by congregational chanting should be understood to be very intelligent. One who does not do so must be considered a victim of this age and bereft of all intelligence.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/cc/madhya/11
Previous: Madhya 10: The Lords Return to Jagannatha Puri Next: Madhya 12: The Cleansing of the Gundica Temple