tathapi na kare tenha raja-darasana
ksetra chadi' yabena punah yadi kari nivedana
tathapi—yet; na kare—does not do; tenha—He; raja-darasana—visiting a king; ksetra chadi'—leaving Jagannatha-ksetra; yabena—He will go away; punah—again; yadi—if; kari nivedana—I request.
"Yet despite my great endeavor, the Lord would not agree to see a king. Indeed, He said that if He were asked again, He would quit Jagannatha Puri and go elsewhere."
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/cc/madhya/11/43