TEXT 14
tavaiva marica manah-sarirajah
praja imah sattva-rajas-tamo-jusah
samo bhavams tasv asuradisu prabho
tathapi bhaktam bhajate mahesvarah
SYNONYMS
tava—your; eva—indeed; marica—O son of Marici; manah-sarira-jah—born either of your body or of your mind (all the demons and demigods); prajah—born of you; imah—all of them; sattva-rajah-tamah-jusah—infected with sattva-guna, rajo-guna or tamo-guna; samah—equal; bhavan—your good self; tasu—to every one of them; asura-adisu—beginning with the asuras; prabho—O my lord; tatha api—still; bhaktam—unto the devotees; bhajate—takes care of; maha-isvarah—the Supreme Personality of Godhead, the supreme controller.
TRANSLATION
O son of Marici, because you are a great personality you are equal toward all the demons and demigods, who are born either from your body or from your mind and who possess one or another of the three qualities—sattva-guna, rajo-guna or tamo-guna. But although the Supreme Personality of Godhead, the supreme controller, is equal toward all living entities, He is especially favorable to the devotees.
PURPORT
Although the Supreme Personality of Godhead is equal toward everyone, He is especially inclined toward those who engage in His devotional service. The Lord says, kaunteya pratijanihi na me bhaktah pranasyati: “My dear son of Kunti, please declare that My devotee will never be vanquished.” Elsewhere, Krsna also says:
(Bg. 4.11)
Actually, everyone is trying to please the Supreme Personality of Godhead in various ways, but according to their methods of approach, the Supreme Lord endows them with different benedictions. Thus Aditi appealed to her husband by saying that since even the supreme controller favors His devotees and since Indra, Kasyapa’s devoted son, was in difficulty, Kasyapa should bestow his favor upon Indra.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/8/16/14 Previous: SB 8.16.13 Next: SB 8.16.15
|