te visrjyoranau tatra
vyadyotanta sma vidyutah
adaya mesav ayantam
nagnam aiksata sa patim
te—they, the Gandharvas; visrjya—after giving up; uranau—the two lambs; tatra—on the spot; vyadyotanta sma—illuminated; vidyutah—shining like lightning; adaya—taking in hand; mesau—the two lambs; ayantam—returning; nagnam—naked; aiksata—saw; sa—Urvasi; patim—her husband.
After giving up the two lambs, the Gandharvas shone brightly like lightning, thus illuminating the house of Pururava. Urvasi then saw her husband returning with the lambs in hand, but he was naked, and therefore she left.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/9/14/31