tata adaya sa rajna
ksipta rajan sarovare
tad avrtyatmana so ’yam
tatah—from there; adaya—taking away; sa—the fish; rajna—by the King; ksipta—being thrown; rajan—O King (Maharaja Pariksit); sarovare—in a lake; tat—that; avrtya—covering; atmana—by the body; sah—the fish; ayam—this; maha-minah—gigantic fish; anvavardhata—immediately developed.
O Maharaja Pariksit, the King took the fish from the well and threw Him in a lake, but the fish then assumed a gigantic form exceeding the extent of the water.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/8/24/21