ayantam tarasa rathat
avaruhya nrpas turnam
parirebhe ’ngajam dorbhyam
tam—him (Dhruva Maharaja); drstva—having seen; upavana—the small forest; abhyase—near; ayantam—returning; tarasa—with great haste; rathat—from the chariot; avaruhya—got down; nrpah—the King; turnam—immediately; asadya—coming near; prema—with love; vihvalah—overwhelmed; parirebhe—he embraced; anga-jam—his son; dorbhyam—with his arms; dirgha—for a long time; utkantha—anxious; manah—the King, whose mind; svasan—breathing heavily; visvaksena—of the Lord; anghri—by the lotus feet; samsparsa—being touched; hata—were destroyed; asesa—unlimited; agha—material contamination; bandhanam—whose bondage.
Upon seeing Dhruva Maharaja approaching the neighboring small forest, King Uttanapada with great haste got down from his chariot. He had been very anxious for a long time to see his son Dhruva, and therefore with great love and affection he went forward to embrace his long-lost boy. Breathing very heavily, the King embraced him with both arms. But Dhruva Maharaja was not the same as before; he was completely sanctified by spiritual advancement due to having been touched by the lotus feet of the Supreme Personality of Godhead.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/4/9/42-43