TEXT 16
sotsrjya dhairyam vilalapa soka-
davagnina dava-lateva bala
vakyam sapatnyah smarati saroja-
sriya drsa baspa-kalam uvaha
SYNONYMS
sashe; utsrjyagiving up; dhairyampatience; vilalapalamented; soka-dava-agninaby the fire of grief; dava-lata ivalike burnt leaves; balathe woman; vakyamwords; sa-patnyahspoken by her co-wife; smaratiremember; saroja-sriyaa face as beautiful as a lotus; drsaby looking; baspa-kalamweeping; uvahasaid.
TRANSLATION
This incident was unbearable to Sunitis patience. She began to burn as if in a forest fire, and in her grief she became just like a burnt leaf and so lamented. As she remembered the words of her co-wife, her bright, lotuslike face filled with tears, and thus she spoke.
PURPORT
When a man is aggrieved, he feels exactly like a burnt leaf in a forest fire. Sunitis position was like that. Although her face was as beautiful as a lotus flower, it dried up because of the burning fire caused by the harsh words of her co-wife.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/4/8/16
|