TEXT 11
tad bhavan dahyamanayam
sa-patninam samrddhibhih
prajavatinam bhadram te
mayy ayunktam anugraham
SYNONYMS
tat—therefore; bhavan—your good self; dahyamanayam—being distressed; sa-patninam—of the co-wives; samrddhibhih—by the prosperity; praja-vatinam—of those who have children; bhadram—all prosperity; te—unto you; mayi—unto me; ayunktam—do unto me, in all respects; anugraham—favor.
TRANSLATION
Therefore you should be kind towards me by showing me complete mercy. I desire to have sons, and I am much distressed by seeing the opulence of my co-wives. By performing this act, you will become happy.
PURPORT
In Bhagavad-gita sexual intercourse for begetting children is accepted as righteous. A person sexually inclined for simple sense gratification, however, is unrighteous. In Ditiís appeal to her husband for sex, it was not exactly that she was afflicted by sex desires, but she desired sons. Since she had no sons, she felt poorer than her co-wives. Therefore Kasyapa was supposed to satisfy his bona fide wife.

Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/3/14/11

Previous: SB 3.14.10     Next: SB 3.14.12

If you Love Me Distribute My Books -- Srila Prabhupada