TEXT 11
sa munca muncalam iti prabhasini
nispidyamanakhila-jiva-marmani
vivrtya netre caranau bhujau muhuh
prasvinna-gatra ksipati ruroda ha
SYNONYMS
sa—she (Putana Raksasi); munca—give up; munca—give up; alam—suck my breast no longer; iti—thus; prabhasini—crying; nispidyamana—being pressed severely; akhila-jiva-marmani—in every center of her vitality; vivrtya—opening wide; netre—her two eyes; caranau—two legs; bhujau—two hands; muhuh—again and again; prasvinna-gatra—with her body perspiring; ksipati—throwing; ruroda—cried severely; ha—indeed.
TRANSLATION
Unbearably pressed in every vital point, the demon Putana began to cry, “Please leave me, leave me! Suck my breast no longer!” Perspiring, her eyes wide open and her arms and legs flailing, she cried very loudly again and again.
PURPORT
The Raksasi was severely punished by Krsna. She threw her arms and legs about, and Krsna also began to kick her with His legs to punish her properly for her mischievous activities.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/10/6/11 Previous: SB 10.6.10 Next: SB 10.6.12
|