TEXT 10
tasmin stanam durjara-viryam ulbanam
ghorankam adaya sisor dadav atha
gadham karabhyam bhagavan prapidya tat-
pranaih samam rosa-samanvito pibat
SYNONYMS
tasmin—in that very spot; stanam—the breast; durjara-viryam—a very powerful weapon mixed with poison; ulbanam—which was fierce; ghora—the most ferocious Putana; ankam—on her lap; adaya—placing; sisoh—in the mouth of the child; dadau—pushed; atha—thereupon; gadham—very hard; karabhyam—with both hands; bhagavan—the Supreme Personality of Godhead; prapidya—giving her great pain; tat-pranaih—her life; samam—along with; rosa-samanvitah—being very angry at her; apibat—sucked the breast.
TRANSLATION
On that very spot, the fiercely dangerous Raksasi took Krsna on her lap and pushed her breast into His mouth. The nipple of her breast was smeared with a dangerous, immediately effective poison, but the Supreme Personality of Godhead, Krsna, becoming very angry at her, took hold of her breast, squeezed it very hard with both hands, and sucked out both the poison and her life.
PURPORT
Lord Krsna was not angry at Putana for His own sake. Rather, He was angry because the Raksasi had killed so many small children in Vrajabhumi. Therefore He decided that she should be punished by having to forfeit her life.

Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/10/6/10

Previous: SB 10.6.9     Next: SB 10.6.11

If you Love Me Distribute My Books -- Srila Prabhupada