TEXT 146
tomara ye anya vesa, anya sanga, anya desa,
vraja-jane kabhu nahi bhaya
vraja-bhumi chadite nare, toma na dekhile mare,
vraja-janera ki habe upaya
SYNONYMS
tomaraYour; yethat; anya vesadifferent dress; anya sangaother associates; anya desaother countries; vraja-janeto the inhabitants of Vrndavana; kabhuat any time; nahidoes not; bhayaappeal; vraja-bhumithe land of Vrndavana; chadite narethey do not like to leave; tomaYou; nanot; dekhileseeing; marethey die; vraja-janeraof the inhabitants of Vrndavana; kiwhat; habewill be; upayameans.
TRANSLATION
" 'The inhabitants of Vrndavana do not want You dressed like a prince, nor do they want You to associate with great warriors in a different country. They cannot leave the land of Vrndavana, and without Your presence, they are all dying. What is their condition to be?
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/cc/madhya/13/146 Previous: Madhya 13.145 Next: Madhya 13.147
|