TEXT 145
agre viksya sikhanda-khandam acirad utkampam alambate
gunjanam ca vilokanan muhur asau sasram parikrosati
no jane janayann apurva-natana-krida-camatkaritam
balayah kila citta-bhumim avisat ko 'yam navina-grahah
SYNONYMS
agrein front; viksyaseeing; sikhanda-khandamsome peacock feathers; aciratall of a sudden; utkampamtrembling of the heart and body; alambatetakes to; gunjanamof a garland of gunja (small conchshells); caalso; vilokanatby seeing; muhuhconstantly; asauShe; sa-asramwith tears; parikrosatigoes around crying; nonot; janeI know; janayanawakening; apurva-natanalike unheard-of dramatic dancing; kridaof activities; camatkaritamthe madness; balayahof this poor girl; kilacertainly; citta-bhumimwithin the heart; avisathas entered; kahwhat; ayamthis; navina-grahahnew ecstatic influence.
TRANSLATION
"Upon seeing peacock feathers in front of Her, this girl suddenly begins trembling. When She sometimes sees a necklace of gunja [small conchshells], She sheds tears and cries Ioudly. I do not know what kind of new ecstatic influence has entered the heart of this poor girl. It has imbued Her with the dancing attitude of a player creating wonderful, unprecedented dances on a stage."
PURPORT
This verse (Vidagdha-madhava 2.15) is spoken by Mukhara, Lord Krsna's grandmother, in a conversation with the grandmother of Radharani, Paurnamasi.

Link to this page: https://prabhupadabooks.com/cc/antya/1/145

Previous: Antya 1.144     Next: Antya 1.146

If you Love Me Distribute My Books -- Srila Prabhupada