TEXT 24
gate tha durvasasi so mbariso
dvijopayogatipavitram aharat
rser vimoksam vyasanam ca viksya
mene sva-viryam ca paranubhavam
SYNONYMS
gateon his return; athathen; durvasasithe great mystic yogi Durvasa; sahhe, the King; ambarisahMaharaja Ambarisa; dvija-upayogamost suitable for a pure brahmana; ati-pavitramvery pure food; aharatgave him to eat and he also ate; rsehof the great sage; vimoksamrelease; vyasanamfrom the great danger of being burned by the Sudarsana cakra; caand; viksyaseeing; meneconsidered; sva-viryamabout his own power; caalso; para-anubhavambecause of his pure devotion to the Supreme Lord.
TRANSLATION
After one year, when Durvasa Muni had returned, King Ambarisa sumptuously fed him all varieties of pure food, and then he himself also ate. When the King saw that the brahmana Durvasa had been released from the great danger of being burned, he could understand that by the grace of the Lord he himself was also powerful, but he did not take any credit, for everything had been done by the Lord.
PURPORT
A devotee like Maharaja Ambarisa is certainly always busy in many activities. Of course, this material world is full of dangers that one has to meet, but a devotee, because of his full dependence on the Supreme Personality of Godhead, is never disturbed. The vivid example is Maharaja Ambarisa. He was the emperor of the entire world and had many duties to perform, and in the course of these duties there were many disturbances created by persons like Durvasa Muni, but the King tolerated everything, patiently depending fully on the mercy of the Lord. The Lord, however, is situated in everyones heart (sarvasya caham hrdi sannivistah), and He manages things as He desires. Thus although Maharaja Ambarisa was faced with many disturbances, the Lord, being merciful to him, managed things so nicely that in the end Durvasa Muni and Maharaja Ambarisa became great friends and parted cordially on the basis of bhakti-yoga. After all, Durvasa Muni was convinced of the power of bhakti-yoga, although he himself was a great mystic yogi. Therefore, as stated by Lord Krsna in Bhagavad-gita (6.47):
yoginam api sarvesam
mad-gatenantaratmana
sraddhavan bhajate yo mam
sa me yuktatamo matah
Of all yogis, he who always abides in Me with great faith, worshiping Me in transcendental loving service, is most intimately united with Me in yoga and is the highest of all. Thus it is a fact that a devotee is the topmost yogi, as proved in the dealings of Maharaja Ambarisa with Durvasa Muni.

Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/9/5/24

Previous: SB 9.5.23     Next: SB 9.5.25

If you Love Me Distribute My Books -- Srila Prabhupada