TEXTS 16–17
evam ukto dvijair jyestham
chandayam asa so ’bravit
tan-mantri-prahitair viprair
vedad vibhramsito gira
veda-vadativadan vai
tada devo vavarsa ha
devapir yogam asthaya
kalapa-gramam asritah
SYNONYMS
evam—thus (as above mentioned); uktah—being advised; dvijaih—by the brahmanas; jyestham—unto his eldest brother, Devapi; chandayam asa—requested to take charge of the kingdom; sah—he (Devapi); abravit—said; tat-mantri—by Santanu’s minister; prahitaih—instigated; vipraih—by the brahmanas; vedat—from the principles of the Vedas; vibhramsitah—fallen; gira—by such words; veda-vada-ativadan—words blaspheming the Vedic injunctions; vai—indeed; tada—at that time; devah—the demigod; vavarsa—showered rains; ha—in the past; devapih—Devapi; yogam asthaya—accepting the process of mystic yoga; kalapa-gramam—the village known as Kalapa; asritah—took shelter of (and is living in even now).
TRANSLATION
When the brahmanas said this, Maharaja Santanu went to the forest and requested his elder brother Devapi to take charge of the kingdom, for it is the duty of a king to maintain his subjects. Previously, however, Santanu’s minister Asvavara had instigated some brahmanas to induce Devapi to transgress the injunctions of the Vedas and thus make himself unfit for the post of ruler. The brahmanas deviated Devapi from the path of the Vedic principles, and therefore when asked by Santanu he did not agree to accept the post of ruler. On the contrary, he blasphemed the Vedic principles and therefore became fallen. Under the circumstances, Santanu again became the king, and Indra, being pleased, showered rains. Devapi later took to the path of mystic yoga to control his mind and senses and went to the village named Kalapagrama, where he is still living.

Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/9/22/16-17

Previous: , SB 9.22.14-15     Next: , SB 9.22.18-19

If you Love Me Distribute My Books -- Srila Prabhupada