TEXT 20
urvasy uvaca
kasyas tvayi na sajjeta
mano drstis ca sundara
yad-angantaram asadya
cyavate ha riramsaya
SYNONYMS
urvasi uvaca—Urvasi replied; kasyah—of which woman; tvayi—unto you; na—not; sajjeta—would become attracted; manah—the mind; drstih ca—and sight; sundara—O most beautiful man; yat-angantaram—whose chest; asadya—enjoying; cyavate—gives up; ha—indeed; riramsaya—for sexual enjoyment.
TRANSLATION
Urvasi replied: O most handsome man, who is the woman whose mind and sight would not be attracted by you? If a woman takes shelter of your chest, she cannot refuse to enjoy with you in a sexual relationship.
PURPORT
When a beautiful man and a beautiful woman unite together and embrace one another, how within these three worlds can they check their sexual relationship? Therefore Srimad-Bhagavatam (7.9.45) says, yan maithunadi-grhamedhi-sukham hi tuccham.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/9/14/20 Previous: SB 9.14.19 Next: SB 9.14.21
|