TEXTS 15–16
tatah pururava jajne
ilayam ya udahrtah
tasya rupa-gunaudarya-
sila-dravina-vikraman
srutvorvasindra-bhavane
giyamanan surarsina
tad-antikam upeyaya
devi smara-sarardita
SYNONYMS
tatah—from him (Budha); pururavah—the son named Pururava; jajne—was born; ilayam—in the womb of Ila; yah—one who; udahrtah—has already been described (in the beginning of the Ninth Canto); tasya—his (Pururava’s); rupa—beauty; guna—qualities; audarya—magnanimity; sila—behavior; dravina—wealth; vikraman—power; srutva—by hearing; urvasi—the celestial woman named Urvasi; indra-bhavane—in the court of King Indra; giyamanan—when they were being described; sura-rsina—by Narada; tat-antikam—near him; upeyaya—approached; devi—Urvasi; smara-sara—by the arrows of Cupid; ardita—being stricken.
TRANSLATION
Thereafter, from Budha, through the womb of Ila, a son was born named Pururava, who was described in the beginning of the Ninth Canto. When his beauty, personal qualities, magnanimity, behavior, wealth and power were described by Narada in the court of Lord Indra, the celestial woman Urvasi was attracted to him. Pierced by the arrow of Cupid, she thus approached him.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/9/14/15-16 Previous: SB 9.14.14 Next: , SB 9.14.17-18
|