paduke nyasya puratah
tam aslisya ciram dorbhyam
snapayan netrajair jalaih
viprebhyo ye ’rha-sattamah
tebhyah svayam namascakre
prajabhis ca namaskrtah
paduke—the two wooden shoes; nyasya—after placing; puratah—before Lord Ramacandra; pranjalih—with folded hands; baspa-locanah—with tears in the eyes; tam—unto Him, Bharata; aslisya—embracing; ciram—for a long time; dorbhyam—with His two arms; snapayan—bathing; netra-jaih—coming from His eyes; jalaih—with the water; ramah—Lord Ramacandra; laksmana-sitabhyam—with Laksmana and mother Sita; viprebhyah—unto the learned brahmanas; ye—also others who; arha-sattamah—worthy of being worshiped; tebhyah—unto them; svayam—personally; namah-cakre—offered respectful obeisances; prajabhih—by the citizens; ca—and; namah-krtah—was offered obeisances.
After offering the wooden shoes before Lord Ramacandra, Lord Bharata stood with folded hands, His eyes full of tears, and Lord Ramacandra bathed Bharata with tears while embracing Him with both arms for a long time. Accompanied by mother Sita and Laksmana, Lord Ramacandra then offered His respectful obeisances unto the learned brahmanas and the elderly persons in the family, and all the citizens of Ayodhya offered their respectful obeisances unto the Lord.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/9/10/39-40