TEXTS 14–15
athoposya krta-snana
hutva ca havisanalam
dattva go-vipra-bhutebhyah
krta-svastyayana dvijaih
yathopajosam vasamsi
paridhayahatani te
kusesu pravisan sarve
prag-agresv abhibhusitah
SYNONYMS
atha—thereafter; uposya—observing a fast; krta-snanah—performing bathing; hutva—offering oblations; ca—also; havisa—with clarified butter; analam—into the fire; dattva—giving in charity; go-vipra-bhutebhyah—unto the cows, brahmanas and living beings in general; krta-svastyayanah—performing ritualistic ceremonies; dvijaih—as dictated by the brahmanas; yatha-upajosam—according to one’s taste; vasamsi—garments; paridhaya—putting on; ahatani—first-class and new; te—all of them; kusesu—on seats made of kusa grass; pravisan—sitting on them; sarve—all of them; prak-agresu—facing east; abhibhusitah—properly decorated with ornaments.
TRANSLATION
The demigods and demons then observed a fast. After bathing, they offered clarified butter and oblations into the fire and gave charity to the cows and to the brahmanas and members of the other orders of society, namely the ksatriyas, vaisyas and sudras, who were all rewarded as they deserved. Thereafter, the demigods and demons performed ritualistic ceremonies under the directions of the brahmanas. Then they dressed themselves with new garments according to their own choice, decorated their bodies with ornaments, and sat facing east on seats made of kusa grass.
PURPORT
The Vedas enjoin that for every ritualistic ceremony one must first become clean by bathing either in the water of the Ganges or Yamuna or in the sea. Then one may perform the ritualistic ceremony and offer clarified butter into the fire. In this verse the words paridhaya ahatani are especially significant. A sannyasi or a person about to perform a ritualistic ceremony should not dress himself in clothing sewn with a needle.

Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/8/9/14-15

If you Love Me Distribute My Books -- Srila Prabhupada