tato grhitvamrta-bhajanam harir
babhasa isat-smita-sobhaya gira
yady abhyupetam kva ca sadhv asadhu va
krtam maya vo vibhaje sudham imam
tatah—thereafter; grhitva—taking possession of; amrta-bhajanam—the pot containing the nectar; harih—the Supreme Personality of Godhead, Hari, in the form of Mohini; babhasa—spoke; isat—slightly; smita-sobhaya gira—with smiling beauty and by words; yadi—if; abhyupetam—promised to be accepted; kva ca—whatever it may be; sadhu asadhu va—whether honest or dishonest; krtam maya—is done by Me; vah—unto you; vibhaje—I shall give you the proper share; sudham—nectar; imam—this.
Thereafter, the Supreme Personality of Godhead, having taken possession of the container of nectar, smiled slightly and spoke in attractive words. She said: My dear demons, if you accept whatever I may do, whether honest or dishonest, then I can take responsibility for dividing the nectar among you.
The Supreme Personality of Godhead cannot abide by anyone’s dictation. Whatever He does is absolute. The demons, of course, were deluded by the illusory potency of the Supreme Personality of Godhead, and thus Mohini-murti got them to promise that whatever She would do they would accept.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/8/9/12