TEXT 6
kaustubhakhyam abhud ratnam
padmarago mahodadheh
tasmin manau sprham cakre
vakso-’lankarane harih
tato ’bhavat parijatah
sura-loka-vibhusanam
purayaty arthino yo ’rthaih
sasvad bhuvi yatha bhavan
SYNONYMS
kaustubha-akhyam—known as Kaustubha; abhut—was generated; ratnam—a valuable gem; padmaragah—another gem, named Padmaraga; maha-udadheh—from that great ocean of milk; tasmin—that; manau—jewel; sprham cakre—desired to possess; vaksah-alankarane—to decorate His chest; harih—the Lord, the Supreme Personality of Godhead; tatah—thereafter; abhavat—was generated; parijatah—the celestial flower named parijata; sura-loka-vibhusanam—which decorates the heavenly planets; purayati—fulfills; arthinah—giving persons desiring material wealth; yah—that which; arthaih—by what is desired; sasvat—always; bhuvi—on this planet; yatha—as; bhavan—Your Lordship (Maharaja Pariksit).
TRANSLATION
Generated thereafter from the great ocean were the celebrated gems Kaustubha-mani and Padmaraga-mani. Lord Visnu, to decorate His chest, desired to possess them. Generated next was the parijata flower, which decorates the celestial planets. O King, as you fulfill the desires of everyone on this planet by fulfilling all ambitions, the parijata fulfills the desires of everyone.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/8/8/6
|