tat tasya te sad-asatoh paratah parasya
nanjah svarupa-gamane prabhavanti bhumnah
brahmadayah kim uta samstavane vayam tu
tat-sarga-sarga-visaya api sakti-matram
tat—therefore; tasya—of that; te—of Your Lordship; sat-asatoh—of the living entities, moving and not moving; paratah—transcendentally situated; parasya—very difficult to understand; na—nor; anjah—as it is; svarupa-gamane—to approach your reality; prabhavanti—it is possible; bhumnah—O great one; brahma-adayah—even such persons as Lord Brahma; kim uta—what to speak of others; samstavane—in offering prayers; vayam tu—as far as we are concerned; tat—of you; sarga-sarga-visayah—creations of the creation; api—although; sakti-matram—to our ability.
Even personalities like Lord Brahma and other demigods cannot understand your position, for you are beyond the moving and nonmoving creation. Since no one can understand you in truth, how can one offer you prayers? It is impossible. As far as we are concerned, we are creatures of Lord Brahma’s creation. Under the circumstances, therefore, we cannot offer you adequate prayers, but as far as our ability allows, we have expressed our feelings.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/8/7/34