TEXTS 3–7
virinco bhagavan drstva
saha sarvena tam tanum
svaccham marakata-syamam
kanja-garbharuneksanam
tapta-hemavadatena
lasat-kauseya-vasasa
prasanna-caru-sarvangim
sumukhim sundara-bhruvam
maha-mani-kiritena
keyurabhyam ca bhusitam
karnabharana-nirbhata-
kapola-sri-mukhambujam
kancikalapa-valaya-
hara-nupura-sobhitam
kaustubhabharanam laksmim
bibhratim vana-malinim
sudarsanadibhih svastrair
murtimadbhir upasitam
tustava deva-pravarah
sasarvah purusam param
sarvamara-ganaih sakam
sarvangair avanim gataih
SYNONYMS
virincah—Lord Brahma; bhagavan—who is also addressed as bhagavan because of his powerful position; drstva—by seeing; saha—with; sarvena—Lord Siva; tam—unto the Supreme Lord; tanum—His transcendental form; svaccham—without material contamination; marakata-syamam—with a bodily luster like the light of a blue gem; kanja-garbha-aruna-iksanam—with pinkish eyes like the womb of a lotus flower; tapta-hema-avadatena—with a luster like that of molten gold; lasat—shining; kauseya-vasasa—dressed in yellow silk garments; prasanna-caru-sarva-angim—all the parts of whose body were graceful and very beautiful; su-mukhim—with a smiling face; sundara-bhruvam—whose eyebrows were very beautifully situated; maha-mani-kiritena—with a helmet bedecked with valuable jewels; keyurabhyam ca bhusitam—decorated with all kinds of ornaments; karna-abharana-nirbhata—illuminated by the rays of the jewels on His ears; kapola—with cheeks; sri-mukha-ambujam—whose beautiful lotuslike face; kanci-kalapa-valaya—ornaments like the belt on the waist and bangles on the hands; hara-nupura—with a necklace on the chest and ankle bells on the legs; sobhitam—all beautifully set; kaustubha-abharanam—whose chest was decorated with the Kaustubha gem; laksmim—the goddess of fortune; bibhratim—moving; vana-malinim—with flower garlands; sudarsana-adibhih—bearing the Sudarsana cakra and others; sva-astraih—with His weapons; murtimadbhih—in His original form; upasitam—being worshiped; tustava—satisfied; deva-pravarah—the chief of the demigods; sa-sarvah—with Lord Siva; purusam param—the Supreme Personality; sarva-amara-ganaih—accompanied by all the demigods; sakam—with; sarva-angaih—with all the parts of the body; avanim—on the ground; gataih—prostrated.
TRANSLATION
Lord Brahma, along with Lord Siva, saw the crystal-clear personal beauty of the Supreme Personality of Godhead, whose blackish body resembles a marakata gem, whose eyes are reddish like the depths of a lotus, who is dressed with garments that are yellow like molten gold, and whose entire body is attractively decorated. They saw His beautiful, smiling, lotuslike face, crowned by a helmet bedecked with valuable jewels. The Lord has attractive eyebrows, and His cheeks are adorned with earrings. Lord Brahma and Lord Siva saw the belt on the Lord’s waist, the bangles on Mis arms, the necklace on His chest, and the ankle bells on His legs. The Lord is bedecked with flower garlands, His neck is decorated with the Kaustubha gem, and He carries with Him the goddess of fortune and His personal weapons, like His disc and club. When Lord Brahma, along with Lord Siva and the other demigods, thus saw the form of the Lord, they all immediately fell to the ground, offering their obeisances.

Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/8/6/3-7

Previous: SB 8.6.2     Next: SB 8.6.8

If you Love Me Distribute My Books -- Srila Prabhupada