TEXT 2
tenaiva sahasa sarve
devah pratihateksanah
napasyan kham disah ksaunim
atmanam ca kuto vibhum
SYNONYMS
tena eva—because of this; sahasa—all of a sudden; sarve—all; devah—the demigods; pratihata-iksanah—their vision being blocked; na—not; apasyan—could see; kham—the sky; disah—the directions; ksaunim—land; atmanam ca—also themselves; kutah—and where is the question of seeing; vibhum—the Supreme Lord.
TRANSLATION
The vision of all the demigods was blocked by the Lord’s effulgence. Thus they could see neither the sky, the directions, the land, nor even themselves, what to speak of seeing the Lord, who was present before them.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/8/6/2 Previous: SB 8.6.1 Next: SB 8.6.3, SB 8.6.4, SB 8.6.5, SB 8.6.6, SB 8.6.7, SB 8.6.3-7
|