TEXT 32
so ’ntah-sarasy urubalena grhita arto
drstva garutmati harim kha upatta-cakram
utksipya sambuja-karam giram aha krcchran
narayanakhila-guro bhagavan namas te
SYNONYMS
sah—he (Gajendra); antah-sarasi—in the water; uru-balena—with great force; grhitah—who had been captured by the crocodile; artah—and severely suffering; drstva—upon seeing; garutmati—on the back of Garuda; harim—the Lord; khe—in the sky; upatta-cakram—wielding His disc; utksipya—raising; sa-ambuja-karam—his trunk, along with a lotus flower; giram-aha—uttered the words; krcchrat—with great difficulty (because of his precarious position); narayana—O my Lord Narayana; akhila-guro—O universal Lord; bhagavan—O Supreme Personality of Godhead; namah te—I offer my respectful obeisances unto You.
TRANSLATION
Gajendra had been forcefully captured by the crocodile in the water and was feeling acute pain, but when he saw that Narayana, wielding His disc, was coming in the sky on the back of Garuda, he immediately took a lotus flower in his trunk, and with great difficulty due to his painful condition, he uttered the following words: “O my Lord, Narayana, master of the universe, O Supreme Personality of Godhead, I offer my respectful obeisances unto You.”
PURPORT
The King of the elephants was so very eager to see the Supreme Personality of Godhead that when he saw the Lord coming in the sky, with great pain and in a feeble voice he offered respect to the Lord. A devotee does not consider a dangerous position to be dangerous, for in such a dangerous position he can fervently pray to the Lord in great ecstasy. Thus a devotee regards danger as a good opportunity. Tat te’nukampam susamiksamanah. When a devotee is in great danger, he sees that danger to be the great mercy of the Lord because it is an opportunity to think of the Lord very sincerely and with undiverted attention. Tat te ’nukampam susamiksamano bhunjana evatma-krtam vipakam (Bhag. 10.14.8). He does not accuse the Supreme Personality of Godhead for having let His devotee fall into such a dangerous condition. Rather, he considers that dangerous condition to be due to his past misdeeds and takes it as an opportunity to pray to the Lord and offer thanks for having been given such an opportunity. When a devotee lives in this way, his salvation—his going back home, back to Godhead—is guaranteed. We can see this to be true from the example of Gajendra, who anxiously prayed to the Lord and thus received an immediate chance to return home, back to Godhead.

Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/8/3/32

Previous: SB 8.3.31     Next: SB 8.3.33

If you Love Me Distribute My Books -- Srila Prabhupada