athapy upayo mama devi cintyah
santositasya vrata-caryaya te
mamarcanam narhati gantum anyatha
atha—therefore; api—in spite of this situation; upayah—some means; mama—by Me; devi—O goddess; cintyah—must be considered; santositasya—very pleased; vrata-caryaya—observing the vow; te—by you; mama arcanam—worshiping Me; na—never; arhati—deserves; gantum anyatha—to become otherwise; sraddha-anurupam—according to one’s faith and devotion; phala—of the result; hetukatvat—from being the cause.
Yet because I have been satisfied by the activities of your vow, O goddess Aditi, I must find some means to favor you, for worship of Me never goes in vain but certainly gives the desired result according to what one deserves.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/8/17/17