TEXT 11
sri-aditir uvaca
bhadram dvija-gavam brahman
dharmasyasya janasya ca
tri-vargasya param ksetram
grhamedhin grha ime
SYNONYMS
sri-aditih uvacaSrimati Aditi said; bhadramall auspiciousness; dvija-gavamof the brahmanas and the cows; brahmanO brahmana; dharmasya asyaof the religious principles mentioned in sastra; janasyaof the people in general; caand; tri-vargasyaof the three processes of elevation (dharma, artha and kama); paramthe supreme; ksetramfield; grhamedhinO my husband, who are attached to household life; grhahyour home; imeall these things.
TRANSLATION
Aditi said: O my respected brahmana husband, all is well with the brahmanas, the cows, religion and the welfare of other people. O master of the house, the three principles of dharma, artha and kama flourish in household life, which is consequently full of good fortune.
PURPORT
In household life one can develop the three principles of religion, economic development and sense gratification according to the regulations given in the sastras, but to attain liberation one must give up household life and place himself in the transcendental renounced order. Kasyapa Muni was not in the renounced order of life. Therefore he is addressed here once as brahman and another time as grhamedhin. Aditi, his wife, assured him that as far as household life was concerned, everything was going nicely, and the brahmanas and cows were being honored and protected. In other words, there were no disturbances; household life was duly progressing.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/8/16/11 Previous: SB 8.16.10 Next: SB 8.16.12
|