kariṇā kariṇī yathā
itas tataḥ prasarpantī
prādravat sā pṛthu-śroṇī
sā—the woman; upagūḍhā—being captured and embraced; bhagavatā—by Lord Śiva; kariṇā—by a male elephant; kariṇī—a she-elephant; yathā—as; itaḥ tataḥ—here and there; prasarpantī—swirling like a snake; viprakīrṇa—scattered; śiroruhā—all the hair on Her head; ātmānam—Herself; mocayitvā—releasing; aṅga—O King; sura-ṛṣabha—of the best of the demigods (Lord Śiva); bhuja-antarāt—from the entanglement in the midst of the arms; prādravat—began to run very fast; sā—She; pṛthu-śroṇī—bearing very large hips; māyā—internal potency; deva-vinirmitā—exhibited by the Supreme Personality of Godhead.
Being embraced by Lord Śiva like a female elephant embraced by a male, the woman, whose hair was scattered, swirled like a snake. O King, this woman, who had large, high hips, was a woman of yogamāyā presented by the Supreme Personality of Godhead. She released Herself somehow or other from the fond embrace of Lord Śiva’s arms and ran away.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/8/12/29-30