TEXTS 29–30
sopagudha bhagavata
karina karini yatha
itas tatah prasarpanti
viprakirna-siroruha
atmanam mocayitvanga
surarsabha-bhujantarat
pradravat sa prthu-sroni
maya deva-vinirmita
SYNONYMS
sa—the woman; upagudha—being captured and embraced; bhagavata—by Lord Siva; karina—by a male elephant; karini—a she-elephant; yatha—as; itah tatah—here and there; prasarpanti—swirling like a snake; viprakirna—scattered; siroruha—all the hair on Her head; atmanam—Herself; mocayitva—releasing; anga—O King; sura-rsabha—of the best of the demigods (Lord Siva); bhuja-antarat—from the entanglement in the midst of the arms; pradravat—began to run very fast; sa—She; prthu-sroni—bearing very large hips; maya—internal potency; deva-vinirmita—exhibited by the Supreme Personality of Godhead.
TRANSLATION
Being embraced by Lord Siva like a female elephant embraced by a male, the woman, whose hair was scattered, swirled like a snake. O King, this woman, who had large, high hips, was a woman of yogamaya presented by the Supreme Personality of Godhead. She released Herself somehow or other from the fond embrace of Lord Siva’s arms and ran away.

Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/8/12/29-30

Previous: SB 8.12.28     Next: SB 8.12.31

If you Love Me Distribute My Books -- Srila Prabhupada