tasyāḥ karāgrāt sa tu kanduko yadā
gato vidūraṁ tam anuvrajat-striyāḥ
vāsaḥ sasūtraṁ laghu māruto ’harad
bhavasya devasya kilānupaśyataḥ
tasyāḥ—of the beautiful woman; kara-agrāt—from the hand; saḥ—that; tu—but; kandukaḥ—the ball; yadā—when; gataḥ—had gone; vidūram—far off; tam—that ball; anuvrajat—began to follow; striyāḥ—of that woman; vāsaḥ—the covering dress; sa-sūtram—with the belt; laghu—because of being very fine; mārutaḥ—the breeze; aharat—blew away; bhavasya—while Lord Śiva; devasya—the chief demigod; kila—indeed; anupaśyataḥ—was always looking.
When the ball leaped from Her hand and fell at a distance, the woman began to follow it, but as Lord Śiva observed these activities, a breeze suddenly blew away the fine dress and belt that covered her.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/8/12/23