tasyah karagrat sa tu kanduko yada
gato viduram tam anuvrajat-striyah
vasah sasutram laghu maruto íharad
bhavasya devasya kilanupasyatah
tasyah—of the beautiful woman; kara-agrat—from the hand; sah—that; tu—but; kandukah—the ball; yada—when; gatah—had gone; viduram—far off; tam—that ball; anuvrajat—began to follow; striyah—of that woman; vasah—the covering dress; sa-sutram—with the belt; laghu—because of being very fine; marutah—the breeze; aharat—blew away; bhavasya—while Lord Siva; devasya—the chief demigod; kila—indeed; anupasyatah—was always looking.
When the ball leaped from Her hand and fell at a distance, the woman began to follow it, but as Lord Siva observed these activities, a breeze suddenly blew away the fine dress and belt that covered her.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/8/12/23