TEXTS 1924
tasyasan sarvato yanair
yuthanam patayo surah
namucih sambaro bano
vipracittir ayomukhah
dvimurdha kalanabho tha
prahetir hetir ilvalah
sakunir bhutasantapo
vajradamstro virocanah
hayagrivah sankusirah
kapilo meghadundubhih
tarakas cakradrk sumbho
nisumbho jambha utkalah
aristo ristanemis ca
mayas ca tripuradhipah
anye pauloma-kaleya
nivatakavacadayah
alabdha-bhagah somasya
kevalam klesa-bhaginah
sarva ete rana-mukhe
bahuso nirjitamarah
simha-nadan vimuncantah
sankhan dadhmur maha-ravan
drstva sapatnan utsiktan
balabhit kupito bhrsam
SYNONYMS
tasyaof him (Maharaja Bali); asansituated; sarvatahall around; yanaihby different vehicles; yuthanamof the soldiers; patayahthe commanders; asurahdemons; namucihNamuci; sambarahSambara; banahBana; vipracittihVipracitti; ayomukhahAyomukha; dvimurdhaDvimurdha; kalanabhahKalanabha; athaalso; prahetihPraheti; hetihHeti; ilvalahIlvala; sakunihSakuni; bhutasantapahBhutasantapa; vajra-damstrahVajradamstra; virocanahVirocana; hayagrivahHayagriva; sankusirahSankusira; kapilahKapila; megha-dundubhihMeghadundubhi; tarakahTaraka; cakradrkCakradrk; sumbhahSumbha; nisumbhahNisumbha; jambhahJambha; utkalahUtkala; aristahArista; aristanemihAristanemi; caand; mayah caand Maya; tripuradhipahTripuradhipa; anyeothers; pauloma-kaleyahthe sons of Puloma and the Kaleyas; nivatakavaca-adayahNivatakavaca and other demons; alabdha-bhagahall unable to take a share; somasyaof the nectar; kevalammerely; klesa-bhaginahthe demons took a share of the labor; sarveall of them; etethe demons; rana-mukhein the front of the battle; bahusahby excessive strength; nirjita-amarahbeing very troublesome to the demigods; simha-nadanvibrations like those of lions; vimuncantahuttering; sankhanconchshells; dadhmuhblew; maha-ravanmaking a tumultuous sound; drstvaafter seeing; sapatnantheir rivals; utsiktanferocious; balabhit(Lord Indra) being afraid of the strength; kupitahhaving become angry; bhrsamextremely.
TRANSLATION
Surrounding Maharaja Bali on all sides were the commanders and captains of the demons, sitting on their respective chariots. Among them were the following demons: Namuci, Sambara, Bana, Vipracitti, Ayomukha, Dvimurdha, Kalanabha, Praheti, Heti, Ilvala, Sakuni, Bhutasantapa, Vajradamstra, Virocana, Hayagriva, Sankusira, Kapila, Meghadundubhi, Taraka, Cakradrk, Sumbha, Nisumbha, Jambha, Utkala, Arista, Aristanemi, Tripuradhipa, Maya, the sons of Puloma, the Kaleyas and Nivatakavaca. All of these demons had been deprived of their share of the nectar and had shared merely in the labor of churning the ocean. Now, they fought against the demigods, and to encourage their armies, they made a tumultuous sound like the roaring of lions and blew loudly on conchshells. Balabhit, Lord Indra, upon seeing this situation of his ferocious rivals, became extremely angry.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/8/10/19-24 Previous: SB 8.10.16, SB 8.10.17, SB 8.10.18, SB 8.10.16-18 Next: SB 8.10.25
|