TEXTS 1618
vairocano balih sankhye
so suranam camu-patih
yanam vaihayasam nama
kama-gam maya-nirmitam
sarva-sangramikopetam
sarvascaryamayam prabho
apratarkyam anirdesyam
drsyamanam adarsanam
asthitas tad vimanagryam
sarvanikadhipair vrtah
bala-vyajana-chatragryai
reje candra ivodaye
SYNONYMS
vairocanahthe son of Virocana; balihMaharaja Bali; sankhyein the battle; sahhe, so celebrated; asuranamof the demons; camu-patihcommander in chief; yanamairplane; vaihayasamcalled Vaihayasa; namaby the name; kama-gamable to fly anywhere he desired; maya-nirmitammade by the demon Maya; sarvaall; sangramika-upetamequipped with all kinds of weapons required for fighting with all different types of enemies; sarva-ascarya-mayamwonderful in every respect; prabhoO King; apratarkyaminexplicable; anirdesyamindescribable; drsyamanamsometimes visible; adarsanamsometimes not visible; asthitahbeing seated on such; tatthat; vimana-agryamexcellent airplane; sarvaall; anika-adhipaihby the commanders of soldiers; vrtahsurrounded; bala-vyajana-chatra-agryaihprotected by beautifully decorated umbrellas and the best of camaras; rejebrilliantly situated; candrahthe moon; ivalike; udayeat the time of rising in the evening.
TRANSLATION
For that battle the most celebrated commander in chief, Maharaja Bali, son of Virocana, was seated on a wonderful airplane named Vaihayasa. O King, this beautifully decorated airplane had been manufactured by the demon Maya and was equipped with weapons for all types of combat. It was inconceivable and indescribable. Indeed, it was sometimes visible and sometimes not. Seated in this airplane under a beautiful protective umbrella and being fanned by the best of camaras, Maharaja Bali, surrounded by his captains and commanders, appeared just like the moon rising in the evening, illuminating all directions.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/8/10/16-18 Previous: SB 8.10.13, SB 8.10.14, SB 8.10.15, SB 8.10.13-15 Next: SB 8.10.19, SB 8.10.20, SB 8.10.21, SB 8.10.22, SB 8.10.23, SB 8.10.24, SB 8.10.19-24
|