vairocano balih sankhye
so ’suranam camu-patih
yanam vaihayasam nama
asthitas tad vimanagryam
reje candra ivodaye
vairocanah—the son of Virocana; balih—Maharaja Bali; sankhye—in the battle; sah—he, so celebrated; asuranam—of the demons; camu-patih—commander in chief; yanam—airplane; vaihayasam—called Vaihayasa; nama—by the name; kama-gam—able to fly anywhere he desired; maya-nirmitam—made by the demon Maya; sarva—all; sangramika-upetam—equipped with all kinds of weapons required for fighting with all different types of enemies; sarva-ascarya-mayam—wonderful in every respect; prabho—O King; apratarkyam—inexplicable; anirdesyam—indescribable; drsyamanam—sometimes visible; adarsanam—sometimes not visible; asthitah—being seated on such; tat—that; vimana-agryam—excellent airplane; sarva—all; anika-adhipaih—by the commanders of soldiers; vrtah—surrounded; bala-vyajana-chatra-agryaih—protected by beautifully decorated umbrellas and the best of camaras; reje—brilliantly situated; candrah—the moon; iva—like; udaye—at the time of rising in the evening.
For that battle the most celebrated commander in chief, Maharaja Bali, son of Virocana, was seated on a wonderful airplane named Vaihayasa. O King, this beautifully decorated airplane had been manufactured by the demon Maya and was equipped with weapons for all types of combat. It was inconceivable and indescribable. Indeed, it was sometimes visible and sometimes not. Seated in this airplane under a beautiful protective umbrella and being fanned by the best of camaras, Maharaja Bali, surrounded by his captains and commanders, appeared just like the moon rising in the evening, illuminating all directions.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/8/10/16-18
Previous: SB 8.10.13, SB 8.10.14, SB 8.10.15, SB 8.10.13-15 Next: SB 8.10.19, SB 8.10.20, SB 8.10.21, SB 8.10.22, SB 8.10.23, SB 8.10.24, SB 8.10.19-24