sphuradbhir visadaih sastraih
yadasam iva sagarau
citra-dhvaja-pataih—with very nicely decorated flags and canopies; rajan—O King; atapatraih—with umbrellas for protection from the sunshine; sita-amalaih—most of them very clean and white; maha-dhanaih—by very valuable; vajra-dandaih—with rods made of valuable jewels and pearls; vyajanaih—with fans; barha-camaraih—with other fans made of peacock feathers; vata-uddhuta—flapping with the breeze; uttara-usnisaih—with upper and lower garments; arcirbhih—by the effulgence; varma-bhusanaih—with ornaments and shields; sphuradbhih—shining; visadaih—sharp and clean; sastraih—with weapons; sutaram—excessively; surya-rasmibhih—with the dazzling illumination of the sunshine; deva-danava-viranam—of all the heroes of the parties of both the demons and the demigods; dhvajinyau—the two parties of soldiers, each one bearing his own flag; pandu-nandana—O descendant of Maharaja Pandu; rejatuh—distinctly recognized; vira-malabhih—with garlands used by heroes; yadasam—of aquatics; iva—just like; sagarau—two oceans.
O King, O descendant of Maharaja Pandu, the soldiers of both the demigods and demons were decorated by canopies, colorful flags, and umbrellas with handles made of valuable jewels and pearls. They were further decorated by fans made of peacock feathers and by other fans also. The soldiers, their upper and lower garments waving in the breeze, naturally looked very beautiful, and in the light of the glittering sunshine their shields, ornaments and sharp, clean weapons appeared dazzling. Thus the ranks of soldiers seemed like two oceans with bands of aquatics.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/8/10/13-15
Previous: SB 8.10.10, SB 8.10.11, SB 8.10.12, SB 8.10.10-12 Next: SB 8.10.16, SB 8.10.17, SB 8.10.18, SB 8.10.16-18