TEXT 42
sa uttama-sloka-padaravindayor
nisevayakincana-sanga-labdhaya
tanvan param nirvrtim atmano muhur
duhsanga-dinasya manah samam vyadhat
SYNONYMS
sahhe (Prahlada Maharaja); uttama-sloka-pada-aravindayohto the lotus feet of the Supreme Personality of Godhead, who is worshiped by transcendental prayers; nisevayaby constant service; akincanaof devotees who have nothing to do with the material world; sangain the association; labdhayaobtained; tanvanexpanding; paramhighest; nirvrtimbliss; atmanahof the spirit soul; muhuhconstantly; duhsanga-dinasyaof a person poor in spiritual understanding due to bad association; manahthe mind; samampeaceful; vyadhatmade.
TRANSLATION
Because of his association with perfect, unalloyed devotees who had nothing to do with anything material, Prahlada Maharaja constantly engaged in the service of the Lords lotus feet. By seeing his bodily features when he was in perfect ecstasy, persons very poor in spiritual understanding became purified. In other words, Prahlada Maharaja bestowed upon them transcendental bliss.
PURPORT
Apparently Prahlada Maharaja was placed in circumstances in which he was always tortured by his father. In such material conditions, one cannot have an undisturbed mind, but since bhakti is unconditional (ahaituky apratihata), Prahlada Maharaja was never disturbed by the chastisements of Hiranyakasipu. On the contrary, the bodily symptoms of his ecstatic love for the Supreme Personality of Godhead turned the minds of his friends, who had also been born in atheistic families. Instead of being disturbed by the torments of his father, Prahlada influenced these friends and cleansed their minds. A devotee is never contaminated by material conditions, but persons subjected to material conditions can become spiritually advanced and blissful upon seeing the behavior of a pure devotee.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/7/4/42
|