sakunim sambaram dhrstim
ditim ca jananim gira
idam aha janesvara
sakunim—Sakuni; sambaram—Sambara; dhrstim—Dhrsti; bhutasantapanam—Bhutasantapana; vrkam—Vrka; kalanabham—Kalanabha; mahanabham—Mahanabha; harismasrum—Harismasru; atha—as well as; utkacam—Utkaca; tat-mataram—their mother; rusabhanum—Rusabhanu; ditim—Diti; ca—and; jananim—his own mother; gira—by words; slaksnaya—very sweet; desa-kala-jnah—who was expert in understanding the time and situation; idam—this; aha—said; jana-isvara—O King.
O King, Hiranyakasipu was extremely angry, but since he was a great politician, he knew how to act according to the time and situation. With sweet words he began pacifying his nephews, whose names were Sakuni, Sambara, Dhrsti, Bhutasantapana, Vrka, Kalanabha, Mahanabha, Harismasru and Utkaca. He also consoled their mother, his sister-in-law, Rusabhanu, as well as his own mother, Diti. He spoke to them all as follows.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/7/2/18-19