TEXTS 8–10
nyased dhrdaya omkaram
vi-karam anu murdhani
sa-karam tu bhruvor madhye
na-karam sikhaya nyaset
ve-karam netrayor yunjyan
na-karam sarva-sandhisu
ma-karam astram uddisya
mantra-murtir bhaved budhah
savisargam phad-antam tat
sarva-diksu vinirdiset
om visnave nama iti
SYNONYMS
nyaset—should place; hrdaye—on the heart; omkaram—the pranava, omkara; vi-karam—the syllable vi of visnave; anu—thereafter; murdhani—on the top of the head; sa-karam—the syllable sa; tu—and; bhruvoh madhye—between the two eyebrows; na-karam—the syllable na; sikhaya—on the sikha on the head; nyaset—should place; vekaram—the syllable ve; netrayoh—between the two eyes; yunjyat—should be placed; na-karam—the syllable na of the word namah; sarva-sandhisu—on all the joints; ma-karam—the syllable ma of the word namah; astram—a weapon; uddisya—thinking; mantra-murtih—the form of the mantra; bhavet—should become; budhah—an intelligent person; sa-visargam—with the visarga (h); phat-antam—ending with the sound phat; tat—that; sarva-diksu—in all directions; vinirdiset—should fix; om—pranava; visnave—unto Lord Visnu; namah—obeisances; iti—thus.
TRANSLATION
One must then chant the mantra of six syllables [om visnave namah]. One should place the syllable “om” on his heart, the syllable “vi” on the top of his head, the syllable “sa” between his eyebrows, the syllable “na” on his tuft of hair [sikha], and the syllable “ve” between his eyes. The chanter of the mantra should then place the syllable “na” on all the joints of his body and meditate on the syllable “ma” as being a weapon. He should thus become the perfect personification of the mantra. Thereafter, adding visarga to the final syllable “ma,” he should chant the mantra “mah astraya phat” in all directions, beginning from the east. In this way, all directions will be bound by the protective armor of the mantra.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/6/8/8-10
|