tam ūcuḥ pāṭyamānās te
sarve prāñjalayo nṛpa
kiṁ na indra jighāṁsasi
bhrātaro marutas tava
tam—to him; ūcuḥ—said; pāṭyamānāḥ—being aggrieved; te—they; sarve—all; prāñjalayaḥ—with folded hands; nṛpa—O King; kim—why; naḥ—us; indra—O Indra; jighāṁsasi—do you want to kill; bhrātaraḥ—brothers; marutaḥ—Maruts; tava—your.
O King, being very much aggrieved, they pleaded to Indra with folded hands, saying, “Dear Indra, we are the Maruts, your brothers. Why are you trying to kill us?”
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/6/18/63