napsu snayan na kupyeta
na sambhaseta durjanaih
srajam ca vidhrtam kvacit
na—not; apsu—in water; snayat—must bathe; na kupyeta—must not become angry; na sambhaseta—must not speak; durjanaih—with wicked persons; na vasita—must not wear; adhauta-vasah—unwashed clothes; srajam—flower garland; ca—and; vidhrtam—which was already worn; kvacit—ever.
Kasyapa Muni continued: My dear gentle wife, never enter the water while bathing, never be angry, and do not even speak or associate with wicked people. Never wear clothes that have not been properly washed, and do not put on a garland that has already been worn.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/6/18/48