TEXTS 27–28
iti bhavena sa bhartur
acacarasakrt priyam
susrusayanuragena
prasrayena damena ca
bhaktya paramaya rajan
manojnair valgu-bhasitaih
mano jagraha bhava-jna
sasmitapanga-viksanaih
SYNONYMS
iti—thus; bhavena—with the intention; sa—she; bhartuh—of the husband; acacara—performed; asakrt—constantly; priyam—pleasing activities; susrusaya—with service; anuragena—with love; prasrayena—with humility; damena—with self-control; ca—also; bhaktya—with devotion; paramaya—great; rajan—O King; manojnaih—charming; valgu-bhasitaih—with sweet words; manah—his mind; jagraha—brought under her control; bhava-jna—knowing his nature; sa-smita—with smiling; apanga-viksanaih—by glancing.
TRANSLATION
Thinking in this way [with a desire for a son to kill Indra], Diti began constantly acting to satisfy Kasyapa by her pleasing behavior. O King, Diti always carried out Kasyapa’s orders very faithfully, as he desired. With service, love, humility and control, with words spoken very sweetly to satisfy her husband, and with smiles and glances at him, Diti attracted his mind and brought it under her control.
PURPORT
When a woman wants to endear herself to her husband and make him very faithful, she must try to please him in all respects. When the husband is pleased with his wife, the wife can receive all necessities, ornaments and full satisfaction for her senses. Herein this is indicated by the behavior of Diti.

Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/6/18/27-28

Previous: SB 6.18.26     Next: SB 6.18.29

If you Love Me Distribute My Books -- Srila Prabhupada