TEXTS 2728
iti bhavena sa bhartur
acacarasakrt priyam
susrusayanuragena
prasrayena damena ca
bhaktya paramaya rajan
manojnair valgu-bhasitaih
mano jagraha bhava-jna
sasmitapanga-viksanaih
SYNONYMS
itithus; bhavenawith the intention; sashe; bhartuhof the husband; acacaraperformed; asakrtconstantly; priyampleasing activities; susrusayawith service; anuragenawith love; prasrayenawith humility; damenawith self-control; caalso; bhaktyawith devotion; paramayagreat; rajanO King; manojnaihcharming; valgu-bhasitaihwith sweet words; manahhis mind; jagrahabrought under her control; bhava-jnaknowing his nature; sa-smitawith smiling; apanga-viksanaihby glancing.
TRANSLATION
Thinking in this way [with a desire for a son to kill Indra], Diti began constantly acting to satisfy Kasyapa by her pleasing behavior. O King, Diti always carried out Kasyapas orders very faithfully, as he desired. With service, love, humility and control, with words spoken very sweetly to satisfy her husband, and with smiles and glances at him, Diti attracted his mind and brought it under her control.
PURPORT
When a woman wants to endear herself to her husband and make him very faithful, she must try to please him in all respects. When the husband is pleased with his wife, the wife can receive all necessities, ornaments and full satisfaction for her senses. Herein this is indicated by the behavior of Diti.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/6/18/27-28 Previous: SB 6.18.26 Next: SB 6.18.29
|