TEXT 52
patim niriksyoru-sucarpitam tada
mrtam ca balam sutam eka-santatim
janasya rajni prakrtes ca hrd-rujam
sati dadhana vilalapa citradha
SYNONYMS
patimthe husband; niriksyaby seeing; urugreatly; sucawith lamentation; arpitampained; tadaat that time; mrtamdead; caand; balamthe child; sutamthe son; eka-santatimthe only son in the family; janasyaof all the other people gathered there; rajnithe Queen; prakrteh caas well as of the officers and ministers; hrt-rujamthe pains within the core of the heart; sati dadhanaincreasing; vilalapalamented; citradhain varieties of ways.
TRANSLATION
When the Queen saw her husband, King Citraketu, merged in great lamentation and saw the dead child, who was the only son in the family, she lamented in various ways. This increased the pain in the cores of the hearts of all the inhabitants of the palace, the ministers and all the brahmanas.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/6/14/52 Previous: SB 6.14.50, SB 6.14.51, SB 6.14.50-51 Next: SB 6.14.53
|