garaṁ daduḥ kumārāya
durmarṣā nṛpatiṁ prati
vidveṣa-naṣṭa-matayaḥ—whose intelligence was lost in envy; striyaḥ—the women; dāruṇa-cetasaḥ—being very hardhearted; garam—poison; daduḥ—administered; kumārāya—unto the boy; durmarṣāḥ—being intolerant; nṛpatim—the King; prati—upon.
As their envy increased, they lost their intelligence. Being extremely hardhearted and unable to tolerate the King’s neglect, they finally administered poison to the son.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/6/14/43