vilokya tam vajra-dharo ’tyamarsitah
sva-satrave ’bhidravate maha-gadam
ciksepa tam apatatim suduhsaham
jagraha vamena karena lilaya
vilokya—seeing; tam—him (Vrtrasura); vajra-dharah—the carrier of the thunderbolt (King Indra); ati—very much; amarsitah—intolerant; sva—his own; satrave—toward the enemy; abhidravate—running; maha-gadam—a very powerful club; ciksepa—threw; tam—that (club); apatatim—flying toward him; su-duhsaham—very difficult to counteract; jagraha—caught; vamena—with his left; karena—hand; lilaya—very easily.
Seeing Vrtrasura’s disposition, Indra, the King of heaven, became intolerant and threw at him one of his great clubs, which are extremely difficult to counteract. However, as the club flew toward him, Vrtrasura easily caught it with his left hand.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/6/11/9