distya bhavan me samavasthito ripur
yo brahma-ha guru-ha bhratr-ha ca
distyanrno ’dyaham asattama tvaya
sri-vrtrah uvaca—the great hero Vrtrasura said; distya—by good fortune; bhavan—Your Lordship; me—of me; samavasthitah—situated (in front); ripuh—my enemy; yah—who; brahma-ha—the killer of a brahmana; guru-ha—the killer of your guru; bhratr-ha—the killer of my brother; ca—also; distya—by good fortune; anrnah—free from debt (to my brother); adya—today; aham—I; asat-tama—O most abominable one; tvaya—through you; mat-sula—by my trident; nirbhinna—being pierced; drsat—like stone; hrda—whose heart; acirat—very soon.
Sri Vrtrasura said: He who has killed a brahmana, he who has killed his spiritual master—indeed, he who has killed my brother—is now, by good fortune, standing before me face to face as my enemy. O most abominable one, when I pierce your stonelike heart with my trident, I shall be freed from my debt to my brother.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/6/11/14