vighūrṇito ’driḥ kuliśāhato yathā
apāsarad bhinna-mukhaḥ sahendro
muñcann asṛk sapta-dhanur bhṛśārtaḥ
airāvataḥ—Airāvata, the elephant of King Indra; vṛtra-gadā-abhimṛṣṭaḥ—struck by the club in Vṛtrāsura’s hand; vighūrṇitaḥ—shaken; adriḥ—a mountain; kuliśa—by a thunderbolt; āhataḥ—struck; yathā—just like; apāsarat—was pushed back; bhinna-mukhaḥ—having a broken mouth; saha-indraḥ—with King Indra; muñcan—spitting; asṛk—blood; sapta-dhanuḥ—a distance measured by seven bows (approximately fourteen yards); bhṛśa—very severely; ārtaḥ—aggrieved.
Struck with the club by Vṛtrāsura like a mountain struck by a thunderbolt, the elephant Airāvata, feeling great pain and spitting blood from its broken mouth, was pushed back fourteen yards. In great distress, the elephant fell, with Indra on its back.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/6/11/11