TEXT 14
kriyayam nirvartyamanayam antarale ’py utthayotthaya yadainam abhicaksita tarhi vava sa varsa-patih prakrti-sthena manasa tasma asisa asaste svasti stad vatsa te sarvata iti.
SYNONYMS
kriyayam—the activities of worshiping the Lord or performing ritualistic ceremonies; nirvartyamanayam—even without finishing; antarale—at intervals in the middle; api—although; utthaya utthaya—repeatedly getting up; yada—when; enam—the deer calf; abhicaksita—would see; tarhi vava—at that time; sah—he; varsa-patihMaharaja Bharata; prakrti-sthena—happy; manasa—within his mind; tasmai—unto it; asisah asaste—bestows benedictions; svasti—all auspiciousness; stat—let there be; vatsa—O my dear calf; te—unto you; sarvatah—in all respects; iti—thus.
TRANSLATION
When Maharaja Bharata was actually worshiping the Lord or was engaged in some ritualistic ceremony, although his activities were unfinished, he would still, at intervals, get up and see where the deer was. In this way he would look for it, and when he could see that the deer was comfortably situated, his mind and heart would be very satisfied, and he would bestow his blessings upon the deer, saying, “My dear calf, may you be happy in all respects.”
PURPORT
Because his attraction for the deer was so intense, Bharata Maharaja could not concentrate upon worshiping the Lord or performing his ritualistic ceremonies. Even though he was engaged in worshiping the Deity, his mind was restless due to his inordinate affection. While trying to meditate, he would simply think of the deer, wondering where it had gone. In other words, if one’s mind is distracted from worship, a mere show of worship will not be of any benefit. The fact that Bharata Maharaja had to get up at intervals to look for the deer was simply a sign that he had fallen down from the spiritual platform.

Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/5/8/14

Previous: SB 5.8.13     Next: SB 5.8.15

If you Love Me Distribute My Books -- Srila Prabhupada