TEXT 31
ye tv iha vai purusah purusa-medhena yajante yas ca striyo nr-pasun khadanti tams ca te pasava iva nihata yama-sadane yatayanto rakso-ganah saunika iva svadhitinavadayasrk pibanti nrtyanti ca gayanti ca hrsyamana yatheha purusadah.
SYNONYMS
yepersons who; tubut; ihain this life; vaiindeed; purusahmen; purusa-medhenaby sacrifice of a man; yajanteworship (the goddess Kali or Bhadra Kali); yahthose who; caand; striyahwomen; nr-pasunthe men used as sacrifice; khadantieat; tanthem; caand; tethey; pasavah ivalike the animals; nihatahbeing slain; yama-sadanein the abode of Yamaraja; yatayantahpunishing; raksah-ganahbeing Raksasas; saunikahthe killers; ivalike; svadhitinaby a sword; avadayacutting to pieces; asrkthe blood; pibantidrink; nrtyantidance; caand; gayantising; caalso; hrsyamanahbeing delighted; yathajust like; ihain this world; purusa-adahthe man-eaters.
TRANSLATION
There are men and women in this world who sacrifice human beings to Bhairava or Bhadra Kali and then eat their victims flesh. Those who perform such sacrifices are taken after death to the abode of Yamaraja, where their victims, having taken the form of Raksasas, cut them to pieces with sharpened swords. Just as in this world the man-eaters drank their victims blood, dancing and singing in jubilation, their victims now enjoy drinking the blood of the sacrificers and celebrating in the same way.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/5/26/31 Previous: SB 5.26.30 Next: SB 5.26.32
|