TEXT 4
yasyanghri-kamala-yugalaruna-visada-nakha-mani-sanda-mandalesv ahi-patayah saha satvatarsabhair ekanta-bhakti-yogenavanamantah sva-vadanani parisphurat-kundala-prabha-mandita-ganda-sthalany ati-manoharani pramudita-manasah khalu vilokayanti.
SYNONYMS
yasya—of whom; anghri-kamala—of lotus feet; yugala—of the pair; aruna-visada—brilliant pink; nakha—of the nails; mani-sanda—like gems; mandalesu—on the round surfaces; ahi-patayah—the leaders of the snakes; saha—with; satvata-rsabhaih—the best devotees; ekanta-bhakti-yogena—with unalloyed devotional service; avanamantah—offering obeisances; sva-vadanani—their own faces; parisphurat—glittering; kundala—of the earrings; prabha—by the effulgence; mandita—decorated; ganda-sthalani—whose cheeks; ati-manoharani—very beautiful; pramudita-manasah—their minds refreshed; khalu—indeed; vilokayanti—they see.
TRANSLATION
The pink, transparent toenails on the Lordís lotus feet are exactly like valuable gems polished to a mirror finish. When the unalloyed devotees and the leaders of the snakes offer their obeisances to Lord Sankarsana with great devotion, they become very joyful upon seeing their own beautiful faces reflected in His toenails. Their cheeks are decorated with glittering earrings, and the beauty of their faces is extremely pleasing to see.

Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/5/25/4

Previous: SB 5.25.3     Next: SB 5.25.5

If you Love Me Distribute My Books -- Srila Prabhupada