iti lalanānunayāti-viśārado grāmya-vaidagdhyayā paribhāṣayā tāṁ vibudha-vadhūṁ vibudha-matir adhisabhājayām āsa.
śrī-śukaḥ uvāca—Śukadeva Gosvāmī said; iti—thus; lalanā—women; anunaya—in winning over; ati-viśāradaḥ—very expert; grāmya-vaidagdhyayā—expert in fulfilling one’s material desires; paribhāṣayā—by selected words; tām—her; vibudha-vadhūm—the celestial girl; vibudha-matiḥ—Āgnīdhra, who possessed intelligence like that of the demigods; adhisabhājayām āsa—gained the favor of.
Śukadeva Gosvāmī continued: Mahārāja Āgnīdhra, whose intelligence was like that of a demigod, knew the art of flattering women to win them to his side. He therefore pleased that celestial girl with his lusty words and gained her favor.
Since King Āgnīdhra was a devotee, he actually had no attraction for material enjoyment, but because he wanted a wife for progeny and Lord Brahmā had sent Pūrvacitti for this purpose, he expertly pleased her with flattering words. Women are attracted by a man’s flattering words. One who is expert in this art of flattery is called vidagdha.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/5/2/17