TEXT 26
aho tejah ksatriyanam
mana-bhangam amrsyatam
balo ’py ayam hrda dhatte
yat samatur asad-vacah
SYNONYMS
aho—how surprising it is; tejah—power; ksatriyanam—of the ksatriyas; mana-bhangam—hurting the prestige; amrsyatam—unable to tolerate; balah—only a child; api—although; ayam—this; hrda—at heart; dhatte—has taken; yat—that which; sa-matuh—of the stepmother; asat—unpalatable; vacah—words.
TRANSLATION
How wonderful are the powerful ksatriyas. They cannot tolerate even a slight infringement upon their prestige. Just imagine! This boy is only a small child, yet harsh words from his stepmother proved unbearable to him.
PURPORT
The qualifications of the ksatriyas are described in Bhagavad-gita-. Two important qualifications are to have a sense of prestige and not to flee from battle. It appears that the ksatriya blood within the body of Dhruva Maharaja was naturally very active. If the brahminical, ksatriya or vaisya culture is maintained in a family, naturally the sons and grandsons inherit the spirit of the particular class. Therefore, according to the Vedic system, the samskara, or the reformatory system, is maintained very rigidly. If one fails to observe the reformatory measures current in the family, one is immediately degraded to a lower standard of life.

Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/4/8/26

Previous: SB 4.8.25     Next: SB 4.8.27

If you Love Me Distribute My Books -- Srila Prabhupada